| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He was saying | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| to indicate | σημαίνων | sēmainōn | 4591 | to give a sign | from séma (a sign, mark) |
| the kind | ποίῳ | poiō | 4169 | of what sort? | from the same as posos |
| of death | θανάτῳ | thanatō | 2288 | death | from thnéskó |
| by which | | | 4169 | of what sort? | from the same as posos |
| He was to die. | ἀποθνῄσκειν | apothnēskein | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| KJV Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. σημαινων verb - present active participle - nominative singular masculine semaino  say-mah'-ee-no:  to indicate -- signify. ποιω interrogative pronoun - dative singular masculine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. θανατω noun - dative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αποθνησκειν verb - present active infinitive apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). |
New American Standard (©1995) But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.King James Bible This he said, signifying what death he should die. American King James Version This he said, signifying what death he should die. American Standard Version But this he said, signifying by what manner of death he should die. Darby Bible Translation But this he said signifying by what death he was about to die. English Revised Version But this he said, signifying by what manner of death he should die. Webster's Bible Translation (This he said, signifying what death he should die.) World English Bible But he said this, signifying by what kind of death he should die. Young's Literal Translation And this he said signifying by what death he was about to die; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνήσκειν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο δε ελεγεν σημαινων ποιω θανατω εμελλεν αποθνησκειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο δε ελεγεν σημαινων ποιω θανατω ημελλεν αποθνησκειν Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem dicebat significans qua morte esset moriturus
 Death Die Indicate Kind Manner Pointing Saying Signifying Sort
 Death Die Indicate Kind Manner Pointing Show Signifying Sort
 Death Die Indicate Kind Manner Pointing Show Signifying SortJohn 12:33 Multilingual Bible Jean 12:33 French Juan 12:33 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:33 Chinese Bible |