| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "He who rejects | ἀθετῶν | athetōn | 114 | to do away with what has been laid down, set aside | from athetos (without position or place); from alpha (as a neg. prefix) and tithémi |
| Me and does not receive | λαμβάνων | lambanōn | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| My sayings, | ῥήματα | rēmata | 4487 | a word, by impl. a matter | from a modified form of ereó |
| has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| one who judges | κρίνοντα | krinonta | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| him; the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| I spoke | ἐλάλησα | elalēsa | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| is what | ἐκεῖνος | ekeinos | 1565 | that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding | from ekei |
| will judge | κρινεῖ | krinei | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| him at the last | ἐσχάτῃ | eschatē | 2078 | last, extreme | of uncertain origin |
| day. | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αθετων verb - present active participle - nominative singular masculine atheteo  ath-et-eh'-o: to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate -- cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαμβανων verb - present active participle - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματα noun - accusative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρινοντα verb - present active participle - accusative singular masculine krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελαλησα verb - aorist active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. κρινει verb - future active indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσχατη adjective - dative singular feminine eschatos  es'-khat-os: farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. | New American Standard (©1995) "He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; the word I spoke is what will judge him at the last day.King James Bible He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. American King James Version He that rejects me, and receives not my words, has one that judges him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. American Standard Version He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day. Darby Bible Translation He that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day. English Revised Version He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day. Webster's Bible Translation He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. World English Bible He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day. Young's Literal Translation 'He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματα μου ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτὸν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου, ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα, ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα, ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο αθετων εμε και μη λαμβανων τα ρηματα μου εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος ον ελαλησα εκεινος κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:48 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο αθετων εμε και μη λαμβανων τα ρηματα μου εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος ον ελαλησα εκεινος κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα Latin: Biblia Sacra Vulgata qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo die
 Accept Condemn Doesn't Heart Judge Judges Judgeth Judging Message Naught Puts Receive Receiveth Receiving Rejecteth Rejecting Rejects Sayings Sets Spake Spoke Spoken Teachings
 Accept Condemn Heart Judge Judges Judgeth Judging Last Message Naught Puts Receive Receiveth Receiving Rejecteth Rejecting Rejects Sayings Sets Teachings Word Words
 Accept Condemn Heart Judge Judges Judgeth Judging Last Message Naught Puts Receive Receiveth Receiving Rejecteth Rejecting Rejects Sayings Sets Teachings Word WordsJohn 12:48 Multilingual Bible Jean 12:48 French Juan 12:48 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:48 Chinese Bible | |
|