| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "He who has bathed | λελουμένος | leloumenos | 3068 | to bathe, to wash | a prim. verb |
| needs | χρείαν | chreian | 5532 | need, business | akin to chraomai |
| only | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| to wash | νίψασθαι | nipsasthai | 3538 | to wash | a late form of nizó (to cleanse) |
| his feet, | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| but is completely | ὅλος | olos | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| clean; | καθαρὸς | katharos | 2513 | clean (adjective) | a prim. word |
| and you are clean, | καθαροί | katharoi | 2513 | clean (adjective) | a prim. word |
| but not all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| [of you]." | | | | | |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λελουμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine louo  loo'-o: to bathe (the whole person; cleanse garments exclusively) -- wash. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. χρειαν noun - accusative singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). νιψασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are καθαρος adjective - nominative singular masculine katharos  kath-ar-os': clean -- clean, clear, pure. ολος adjective - nominative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. καθαροι adjective - nominative plural masculine katharos  kath-ar-os': clean -- clean, clear, pure. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουχι particle - nominative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole | New American Standard (©1995) Jesus said to him, "He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."King James Bible Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all. American King James Version Jesus said to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean every whit: and you are clean, but not all. American Standard Version Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all. Darby Bible Translation Jesus says to him, He that is washed all over needs not to wash save his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all. English Revised Version Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all. Webster's Bible Translation Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is wholly clean: and ye are clean, but not all. World English Bible Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you." Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς· ὁ λελουμένος οὐκ ἔχει χρείαν [εἰ μὴ τοὺς πόδας] νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὁ λελουμένος οὐ χρείαν ἔχει ἢ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστι καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς· ὁ λελουμένος οὐκ ἔχει χρείαν νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὁ λελουμένος οὐ χρείαν ἔχει ἢ τοὺς πόδας νίψασθαι ἀλλ' ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε ἀλλ' οὐχὶ πάντες ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτω ο ιησους ο λελουμενος ου χρειαν εχει η τους ποδας νιψασθαι αλλ εστιν καθαρος ολος και υμεις καθαροι εστε αλλ ουχι παντες ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτω ο ιησους ο λελουμενος ου χρειαν εχει η τους ποδας νιψασθαι αλλ εστιν καθαρος ολος και υμεις καθαροι εστε αλλ ουχι παντες Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit ei Iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omnes
 TRUE Bathed Body Clean Completely Disciples Except Lately Needeth Needs Save Says Someone Though Wash Washed Whit Wholly Yet
 Altogether Bath Bathed Body Clean Completely Disciples Except Feet Jesus Lately Need Needeth Needs Save Someone True. Wash Washed Whit Whole Wholly
 Altogether Bath Bathed Body Clean Completely Disciples Except Feet Jesus Lately Need Needeth Needs Save Someone True. Wash Washed Whit Whole WhollyJohn 13:10 Multilingual Bible Jean 13:10 French Juan 13:10 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:10 Chinese Bible | |
|