John 13:11
<< John 13:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For He knew  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
the one who was betrayingπαραδιδόνταparadidonta3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Him; for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
He said,  3004to saya prim. verb
"Not allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
of you are clean."καθαροίkatharoi2513clean (adjective)a prim. word
KJV Lexicon
ηδει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
καθαροι  adjective - nominative plural masculine
katharos  kath-ar-os':  clean -- clean, clear, pure.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
New American Standard (©1995)
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, "Not all of you are clean."

King James Bible
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

American King James Version
For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.

American Standard Version
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Darby Bible Translation
For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.

English Revised Version
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Webster's Bible Translation
For he knew who would betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

World English Bible
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."

Young's Literal Translation
for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτὸν διὰ· τοῦτο εἶπεν ὅτι οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν· διὰ τοῦτο εἶπεν· οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν· διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν· διὰ τοῦτο εἶπεν Οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηδει γαρ τον παραδιδοντα αυτον δια τουτο ειπεν ουχι παντες καθαροι εστε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηδει γαρ τον παραδιδοντα αυτον δια τουτο ειπεν ουχι παντες καθαροι εστε

John 13:11 Hebrew Bible
כי ידע מי ימסרהו על כן אמר לא כלכם טהורים׃

John 13:11 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܗܘܐ ܓܝܪ ܝܫܘܥ ܠܗܘ ܕܡܫܠܡ ܠܗ ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܡܪ ܕܠܐ ܗܘܐ ܟܠܟܘܢ ܕܟܝܐ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omnes

FALSE Betray Betraying Clean Delivered Delivering Reason

Account Betray Betraying Clean Delivered Delivering Reason

Account Betray Betraying Clean Delivered Delivering Reason

John 13:11 Multilingual Bible

Jean 13:11 French

Juan 13:11 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:11 Chinese Bible