John 13:13
<< John 13:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You callφωνεῖτεphōneite5455to call outfrom phóné
Me Teacherδιδάσκαλοςdidaskalos1320an instructorfrom didaskó
and Lord;κύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
and you are right,καλῶςkalōs2573welladverb from kalos
for [so] I am.εἰμὶeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
KJV Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
φωνειτε  verb - present active indicative - second person
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκαλος  noun - nominative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
λεγετε  verb - present active indicative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
New American Standard (©1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.

King James Bible
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

American King James Version
You call me Master and Lord: and you say well; for so I am.

American Standard Version
Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.

Darby Bible Translation
Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am so.

English Revised Version
Ye call me, Master, and, Lord: and ye say well; for so I am.

Webster's Bible Translation
Ye call me Master, and Lord: and ye say well; for so I am.

World English Bible
You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.

Young's Literal Translation
ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑμεῖς φωνεῖτε με· ὁ διδάσκαλος, καί ὁ κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑμεῖς φωνεῖτέ με, ὁ Διδάσκαλος καὶ ὁ Κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς φωνεῖτέ με· ὁ διδάσκαλος καὶ ὁ κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμεῖς φωνεῖτέ με Ὁ διδάσκαλος καὶ Ὁ κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃

John 13:13 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܬܘܢ ܩܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܪܒܢ ܘܡܪܢ ܘܫܦܝܪ ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܝܬܝ ܓܝܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim

And'lord Correctly Master Rabbi Rightly Teacher

Correctly Master Rabbi Right Rightly Teacher

Correctly Master Rabbi Right Rightly Teacher

John 13:13 Multilingual Bible

Jean 13:13 French

Juan 13:13 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:13 Chinese Bible