John 13:22
<< John 13:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
[began] lookingἔβλεπονeblepon991to look (at)a prim. verb
at one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
at a lossἀπορούμενοιaporoumenoi639to be at a loss, be perplexedfrom alpha (as a neg. prefix) and poros (a way, resource)
[to know] of which oneτίνοςtinos5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
He was speaking.λέγειlegei3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
εβλεπον  verb - imperfect active indicative - third person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
απορουμενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
aporeo  ap-or-eh'-o:  to have no way out, i.e. be at a loss (mentally) -- (stand in) doubt, be perplexed.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τινος  interrogative pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.

King James Bible
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

American King James Version
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

American Standard Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Darby Bible Translation
The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.

English Revised Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Webster's Bible Translation
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

World English Bible
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

Young's Literal Translation
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔβλεπον οὖν εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ, ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔβλεπον εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταί, ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔβλεπον οὖν εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταὶ ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εβλεπον ουν εις αλληλους οι μαθηται απορουμενοι περι τινος λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εβλεπον ουν εις αλληλους οι μαθηται απορουμενοι περι τινος λεγει

John 13:22 Hebrew Bible
ויתראו תלמידיו ויתמהו איש אל רעהו לדעת על מי דבר׃

John 13:22 Aramaic NT: Peshitta
ܚܪܘ ܕܝܢ ܬܠܡܝܕܐ ܚܕ ܒܚܕ ܡܛܠ ܕܠܐ ܝܕܥܝܢ ܗܘܘ ܕܥܠ ܡܢܘ ܐܡܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo diceret

Disciples Doubt Doubting Loss Meant Mind Perplexed Referring Spake Speaketh Speaking Spoke Stared Uncertain

Disciples Doubt Doubting Eyes Loss Meant Mind Perplexed Referring Speaketh Speaking Stared Turned Uncertain

Disciples Doubt Doubting Eyes Loss Meant Mind Perplexed Referring Speaketh Speaking Stared Turned Uncertain

John 13:22 Multilingual Bible

Jean 13:22 French

Juan 13:22 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:22 Chinese Bible