John 13:23
<< John 13:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
There was recliningἀνακείμενοςanakeimenos345to be laid up, to reclinefrom ana and keimai
on Jesus'Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
bosomκόλπῳkolpō2859the bosoma prim. word
oneεἷςeis1520onea primary number
of His disciples,μαθητῶνmathētōn3101a disciplefrom manthanó
whomὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
loved.ἠγάπαēgapa25to loveof uncertain origin
KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ανακειμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
anakeimai  an-ak-i'-mahee:  to recline (as a corpse or at a meal) -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κολπω  noun - dative singular masculine
kolpos  kol'-pos:  the bosom; by analogy, a bay -- bosom, creek.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηγαπα  verb - imperfect active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
New American Standard (©1995)
There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

King James Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

American King James Version
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

American Standard Version
There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Darby Bible Translation
Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

English Revised Version
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Webster's Bible Translation
Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.

World English Bible
One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast.

Young's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦν ἀνακείμενος εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα [ὁ] Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦν δὲ ἀνακείμενος εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν ἀνακείμενος εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ, ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦν δέ ἀνακείμενος εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

John 13:23 Hebrew Bible
ואחד מתלמידיו מסב על חיק ישוע אשר ישוע אהבו׃

John 13:23 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܚܕ ܕܤܡܝܟ ܗܘܐ ܒܥܘܒܗ ܗܘ ܕܪܚܡ ܗܘܐ ܠܗ ܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu Iesu quem diligebat Iesus

Bosom Breast Close Dear Disciples Jesus's Leaning Loved Loving Lying Meat Reclining Resting Table

Bosom Breast Close Dear Disciple Disciples Head Jesus Jesus's Loved Loving Meat Reclining Resting Table

Bosom Breast Close Dear Disciple Disciples Head Jesus Jesus's Loved Loving Meat Reclining Resting Table

John 13:23 Multilingual Bible

Jean 13:23 French

Juan 13:23 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:23 Chinese Bible