John 13:24
<< John 13:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
SimonΣίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
gesturedνεύειneuei3506to nod or beckon (as a sign)a prim. verb
to him, and saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to him, "Tellεἰπὲeipe3004to saya prim. verb
[us] whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
it is of whomοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He is speaking."λέγειlegei3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
νευει  verb - present active indicative - third person singular
neuo  nyoo'-o:  to nod, i.e. (by analogy), signal -- beckon.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
πυθεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
punthanomai  poon-than'-om-ahee:  to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ειη  verb - present optative - third person singular
eien  i'-ane:  might (could, would, or should) be -- mean, + perish, should be, was, were.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
So Simon Peter gestured to him, and said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."

King James Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

American King James Version
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.

American Standard Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.

Darby Bible Translation
Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.

English Revised Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.

Webster's Bible Translation
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.

World English Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."

Young's Literal Translation
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νεύει οὖν τοὐτῳ Σίμων Πέτρος καὶ λέγει αὐτῷ· εἰπὲ τίς ἐστιν αὐτῷ· εἰπὲ τίς ἐστιν περὶ οὗ λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος πυθέσθαι τίς ἂν εἴη περὶ οὗ λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος καὶ λέγει αὐτῷ· εἰπὲ τίς ἐστιν περὶ οὗ λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος πυθέσθαι τίς ἂν εἴη περὶ οὗ λέγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νευει ουν τουτω σιμων πετρος πυθεσθαι τις αν ειη περι ου λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νευει ουν τουτω σιμων πετρος πυθεσθαι τις αν ειη περι ου λεγει

John 13:24 Hebrew Bible
וירמז לו שמעון פטרוס לדרש מי הוא זה אשר דבר עליו׃

John 13:24 Aramaic NT: Peshitta
ܠܗܢܐ ܪܡܙ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܕܢܫܐܠܝܘܗܝ ܕܡܢܘ ܗܘ ܕܐܡܪ ܥܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit

Beckon Beckoned Beckoneth Disciple Gestured Inquire Makes Making Motioned Peter Referring Sign Simon Spake Speaketh Speaking Speaks Spoke Talking

Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks Talking

Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks Talking

John 13:24 Multilingual Bible

Jean 13:24 French

Juan 13:24 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:24 Chinese Bible