John 13:26
<< John 13:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
answered,ἀποκρίνεταιapokrinetai611to answerfrom apo and krinó
"That is the one for whomō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I shall dipβάψωbapsō911to dipfrom a prim. root baph-
the morselψωμίονpsōmion5596a fragment, morseldim. of psómos (a fragment, morsel)
and giveδώσωdōsō1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
it to him." Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
when He had dippedβάψαςbapsas911to dipfrom a prim. root baph-
the morsel,ψωμίονpsōmion5596a fragment, morseldim. of psómos (a fragment, morsel)
He tookλαμβάνειlambanei2983to take, receivefrom a prim. root lab-
and gaveδίδωσινdidōsin1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
it to Judas,Ἰούδᾳiouda2455Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdomof Hebrew origin Yehudah
[the son] of SimonΣίμωνοςsimōnos4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
Iscariot.Ἰσκαριώτουiskariōtou2469Iscariot, surname of Judas and his fatherof Hebrew origin, probably ish and qirya
KJV Lexicon
αποκρινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
βαψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
bapto  bap'-to:  to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye) -- dip.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψωμιον  noun - accusative singular neuter
psomion  pso-mee'-on:  a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful -- sop.
επιδωσω  verb - future active indicative - first person singular
epididomi  ep-ee-did'-o-mee:  to give over (by hand or surrender) -- deliver unto, give, let (+ (her drive), offer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμβαψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
embapto  em-bap'-to:  to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid -- dip.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψωμιον  noun - accusative singular neuter
psomion  pso-mee'-on:  a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful -- sop.
διδωσιν  verb - present active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ιουδα  noun - dative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
σιμωνος  noun - genitive singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
ισκαριωτη  noun - dative singular masculine
Iskariotes  is-kar-ee-o'-tace:  inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor -- Iscariot.
New American Standard (©1995)
Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

King James Bible
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

American King James Version
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

American Standard Version
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Darby Bible Translation
Jesus answers, He it is to whom I, after I have dipped the morsel, give it. And having dipped the morsel, he gives it to Judas son of Simon, Iscariote.

English Revised Version
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Webster's Bible Translation
Jesus answered, He it is to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

World English Bible
Jesus therefore answered, "It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it." So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Young's Literal Translation
Jesus answereth, 'That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;' and having dipped the morsel, he giveth it to Judas of Simon, Iscariot.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποκρίνεται οὖν [ὁ] Ἰησοῦς· ἐκεῖνος ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ. βάψας οὖν [τὸ] ψωμίον λαμβάνει καὶ δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς· Ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψας τὸ ψωμίον ἐπιδώσω. καὶ ἐμβάψας οὖν τὸ ψωμίον δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτῃ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς, ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ. βάψας οὖν τὸ ψωμίον λαμβάνει καὶ δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς Ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψας τὸ ψωμίον ἐπιδώσω καὶ ἐμβάψας τὸ ψωμίον δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτη

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποκρινεται ο ιησους εκεινος εστιν ω εγω βαψας το ψωμιον επιδωσω και εμβαψας το ψωμιον διδωσιν ιουδα σιμωνος ισκαριωτη

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποκρινεται ο ιησους εκεινος εστιν ω εγω βαψας το ψωμιον επιδωσω και εμβαψας το ψωμιον διδωσιν ιουδα σιμωνος ισκαριωτη

John 13:26 Hebrew Bible
ויען ישוע הנה זה הוא אשר אטבל פתי לתתו לו ויטבל את פתו ויתן אל יהודה בן שמעון איש קריות׃

John 13:26 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܗܘ ܗܘ ܕܨܒܥ ܐܢܐ ܠܚܡܐ ܝܗܒ ܐܢܐ ܠܗ ܘܨܒܥ ܝܫܘܥ ܠܚܡܐ ܘܝܗܒ ܠܝܗܘܕܐ ܒܪ ܫܡܥܘܢ ܤܟܪܝܘܛܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Iesus ille est cui ego intinctum panem porrexero et cum intinxisset panem dedit Iudae Simonis Scariotis

Accordingly Answereth Answers Bit Bread Dip Dipped Dipping Dish Gives Giveth Iscariot Iscariote Judas Morsel Piece Simon Sop Taketh Vessel

Accordingly Answers Bit Bread Dip Dipped Dish Gives Iscariot Jesus Judas Morsel Piece Simon Sop Vessel

Accordingly Answers Bit Bread Dip Dipped Dish Gives Iscariot Jesus Judas Morsel Piece Simon Sop Vessel

John 13:26 Multilingual Bible

Jean 13:26 French

Juan 13:26 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:26 Chinese Bible