John 13:4
<< John 13:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
gotἐγείρεταιegeiretai1453to waken, to raise upa prim. verb
up from supper,δείπνουdeipnou1173dinner, supperfrom the same as dapané
and laid asideτίθησινtithēsin5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
His garments;ἱμάτιαimatia2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
and takingλαβὼνlabōn2983to take, receivefrom a prim. root lab-
a towel,λέντιονlention3012a linen cloth, a towelof foreign origin
He girdedδιέζωσενdiezōsen1241to gird aroundfrom dia and zónnumi
Himself.ἑαυτόνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
εγειρεται  verb - present passive indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δειπνου  noun - genitive singular neuter
deipnon  dipe'-non:  dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening) -- feast, supper.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιθησιν  verb - present active indicative - third person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
λεντιον  noun - accusative singular neuter
lention  len'-tee-on:  a linen cloth, i.e. apron -- towel.
διεζωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
diazonnumi  dee-az-own'-noo-mee:  to gird tightly -- gird.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
got up from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself.

King James Bible
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

American King James Version
He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

American Standard Version
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.

Darby Bible Translation
rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:

English Revised Version
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.

Webster's Bible Translation
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

World English Bible
arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.

Young's Literal Translation
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησι τὰ ἱμάτια, καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια, καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον

John 13:4 Hebrew Bible
ויקם מעל השלחן ויפשט את בגדיו ויקח מטפחת ויחגרה׃

John 13:4 Aramaic NT: Peshitta
ܩܡ ܡܢ ܚܫܡܝܬܐ ܘܤܡ ܢܚܬܘܗܝ ܘܫܩܠ ܤܕܘܢܐ ܡܚܐ ܒܚܨܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit se

Aside Cloth Clothing Garments Girded Got Laid Lay Layeth Lays Linen Meal Outer Rise Rises Riseth Robe Rose Round Supper Table Taking Threw Tied Towel Upper Waist Wrapped

Cloth Clothing Garments Girded Laid Lay Meal Outer Rise Rises Riseth Robe Rose Round Supper Table Threw Tied Towel Upper Waist Wrapped

Cloth Clothing Garments Girded Laid Lay Meal Outer Rise Rises Riseth Robe Rose Round Supper Table Threw Tied Towel Upper Waist Wrapped

John 13:4 Multilingual Bible

Jean 13:4 French

Juan 13:4 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:4 Chinese Bible