| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| He came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to Simon | Σίμωνα | simōna | 4613 | Simon, the name of several Isr. | of uncertain origin |
| Peter. | Πέτρον | petron | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| do You wash | νίπτεις | nipteis | 3538 | to wash | a late form of nizó (to cleanse) |
| my feet?" | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward σιμωνα noun - accusative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. νιπτεις verb - present active indicative - second person singular nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). | New American Standard (©1995) So He came to Simon Peter. He said to Him, "Lord, do You wash my feet?"King James Bible Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? American King James Version Then comes he to Simon Peter: and Peter said to him, Lord, do you wash my feet? American Standard Version So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Darby Bible Translation He comes therefore to Simon Peter; and he says to him, Lord, dost thou wash my feet? English Revised Version So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Webster's Bible Translation Then he cometh to Simon Peter: and Peter saith to him, Lord, dost thou wash my feet? World English Bible Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?" Young's Literal Translation He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, 'Sir, thou -- dost thou wash my feet?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον λέγει αὐτῷ· κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον, καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος· Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· λέγει αὐτῷ· κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, Κύριε σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ερχεται ουν προς σιμωνα πετρον και λεγει αυτω εκεινος κυριε συ μου νιπτεις τους ποδας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ερχεται ουν προς σιμωνα πετρον και λεγει αυτω εκεινος κυριε συ μου νιπτεις τους ποδας Latin: Biblia Sacra Vulgata venit ergo ad Simonem Petrum et dicit ei Petrus Domine tu mihi lavas pedes
 Master Objected Peter Says Simon Sir Wash Washed
 Feet Master Objected Peter Simon Sir Wash Washed
 Feet Master Objected Peter Simon Sir Wash WashedJohn 13:6 Multilingual Bible Jean 13:6 French Juan 13:6 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:6 Chinese Bible | |
|