| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Simon | Σίμων | simōn | 4613 | Simon, the name of several Isr. | of uncertain origin |
| Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| [then wash] not only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| my feet, | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| but also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| my hands | χεῖρας | cheiras | 5495 | the hand | a prim. word |
| and my head." | κεφαλήν | kephalēn | 2776 | the head | a prim. word |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σιμων noun - nominative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. | New American Standard (©1995) Simon Peter said to Him, "Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head."King James Bible Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. American King James Version Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. American Standard Version Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. Darby Bible Translation Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. English Revised Version Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. Webster's Bible Translation Simon Peter saith to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. World English Bible Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!" Young's Literal Translation Simon Peter saith to him, 'Sir, not my feet only, but also the hands and the head.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον, ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε μη τους ποδας μου μονον αλλα και τας χειρας και την κεφαλην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε μη τους ποδας μου μονον αλλα και τας χειρας και την κεφαλην Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit ei Simon Petrus Domine non tantum pedes meos sed et manus et caput
 Hands Master Peter Replied Says Simon Sir Wash
 Feet Hands Head Master Peter Simon Sir Wash
 Feet Hands Head Master Peter Simon Sir WashJohn 13:9 Multilingual Bible Jean 13:9 French Juan 13:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:9 Chinese Bible | |
|