John 14:13
<< John 14:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whatevero3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you askαἰτήσητεaitēsēte154to ask, requesta prim. verb
in My name,ὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
that will I do,ποιήσωpoiēsō4160to make, doa prim. word
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that the Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
may be glorifiedδοξασθῇdoxasthē1392to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
in the Son.υἱῷuiō5207a sona prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
αιτησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ποιησω  verb - future active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
δοξασθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιω  noun - dative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
New American Standard (©1995)
"Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son.

King James Bible
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

American King James Version
And whatever you shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

American Standard Version
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

Darby Bible Translation
And whatsoever ye shall ask in my name, this will I do, that the Father may be glorified in the Son.

English Revised Version
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

Webster's Bible Translation
And whatever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

World English Bible
Whatever you will ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

Young's Literal Translation
and whatever ye may ask in my name, I will do, that the Father may be glorified in the Son;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματι μου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὅ,τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου τοῦτο ποιήσω ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο τι αν αιτησητε εν τω ονοματι μου τουτο ποιησω ινα δοξασθη ο πατηρ εν τω υιω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο τι αν αιτησητε εν τω ονοματι μου τουτο ποιησω ινα δοξασθη ο πατηρ εν τω υιω

John 14:13 Hebrew Bible
וכל אשר תשאלו בשמי אעשנו למען יכבד האב בבנו׃

John 14:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܕܡ ܕܬܫܐܠܘܢ ܒܫܡܝ ܐܥܒܕ ܠܟܘܢ ܕܢܫܬܒܚ ܐܒܐ ܒܒܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio

Bring Glorified Glory Order Request Whatever Whatsoever

Glorified Glory Order Request Whatever Whatsoever

Glorified Glory Order Request Whatever Whatsoever

John 14:13 Multilingual Bible

Jean 14:13 French

Juan 14:13 Biblia Paralela

約 翰 福 音 14:13 Chinese Bible