John 15:12
<< John 15:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"ThisΑὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is My commandment,ἐντολὴentolē1785an injunction, order, commandfrom entellomai
that you loveἀγαπᾶτεagapate25to loveof uncertain origin
one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as I have lovedἠγάπησαēgapēsa25to loveof uncertain origin
you.     
KJV Lexicon
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολη  noun - nominative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμη  possessive pronoun - first person nominative singular feminine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αγαπατε  verb - present active subjunctive - second person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ηγαπησα  verb - aorist active indicative - first person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
"This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.

King James Bible
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

American King James Version
This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.

American Standard Version
This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.

Darby Bible Translation
This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.

English Revised Version
This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.

Webster's Bible Translation
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

World English Bible
"This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.

Young's Literal Translation
'This is my command, that ye love one another, according as I did love you;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμὴ ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας

John 15:12 Hebrew Bible
הנה זאת מצותי כי תאהבון איש את אחיו כאשר אהבתיכם׃

John 15:12 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘ ܦܘܩܕܢܝ ܕܬܚܒܘܢ ܚܕ ܠܚܕ ܐܝܟܢܐ ܕܐܢܐ ܐܚܒܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos

Command Commandment Law Love Loved

Command Commandment Love

Command Commandment Love

John 15:12 Multilingual Bible

Jean 15:12 French

Juan 15:12 Biblia Paralela

約 翰 福 音 15:12 Chinese Bible