| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "This | Αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is My commandment, | ἐντολὴ | entolē | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| that you love | ἀγαπᾶτε | agapate | 25 | to love | of uncertain origin |
| one another, | ἀλλήλους | allēlous | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as I have loved | ἠγάπησα | ēgapēsa | 25 | to love | of uncertain origin |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολη noun - nominative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person nominative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αγαπατε verb - present active subjunctive - second person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ηγαπησα verb - aorist active indicative - first person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). | New American Standard (©1995) "This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.King James Bible This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. American King James Version This is my commandment, That you love one another, as I have loved you. American Standard Version This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you. Darby Bible Translation This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you. English Revised Version This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you. Webster's Bible Translation This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. World English Bible "This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. Young's Literal Translation 'This is my command, that ye love one another, according as I did love you; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμὴ ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Greek Orthodox Church αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos
 Command Commandment Law Love Loved
 Command Commandment Love
 Command Commandment LoveJohn 15:12 Multilingual Bible Jean 15:12 French Juan 15:12 Biblia Paralela 約 翰 福 音 15:12 Chinese Bible | |
|