John 15:2
<< John 15:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Everyπᾶνpan3956all, everya prim. word
branchκλῆμαklēma2814a vine branchfrom klaó
in Me that does not bearφέρονpheron5342to bear, carry, bring fortha prim. word
fruit,καρπὸνkarpon2590fruita prim. word
He takes away;αἵρειairei142to raise, take up, lifta prim. verb
and everyπᾶνpan3956all, everya prim. word
[branch] that bearsφέρονpheron5342to bear, carry, bring fortha prim. word
fruit,καρπὸνkarpon2590fruita prim. word
He prunesκαθαίρειkathairei2508to cleansefrom katharos
it soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that it may bearφέρῃpherē5342to bear, carry, bring fortha prim. word
more  4183much, manya prim. word
fruit.καρπὸνkarpon2590fruita prim. word
KJV Lexicon
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κλημα  noun - accusative singular neuter
klema  kaly'-mah:  a limb or shoot (as if broken off) -- branch.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φερον  verb - present active participle - accusative singular neuter
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
αιρει  verb - present active indicative - third person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
φερον  verb - present active participle - accusative singular neuter
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
καθαιρει  verb - present active indicative - third person singular
kathairo  kath-ah'-ee-ro:  to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate -- purge.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πλειονα  adjective - accusative singular masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
φερη  verb - present active subjunctive - third person singular
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
New American Standard (©1995)
"Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.

King James Bible
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

American King James Version
Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every branch that bears fruit, he purges it, that it may bring forth more fruit.

American Standard Version
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.

Darby Bible Translation
As to every branch in me not bearing fruit, he takes it away; and as to every one bearing fruit, he purges it that it may bring forth more fruit.

English Revised Version
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.

Webster's Bible Translation
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh away; and every branch that beareth fruit, he cleaneth it, that it my bring forth more fruit.

World English Bible
Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.

Young's Literal Translation
every branch in me not bearing fruit, He doth take it away, and every one bearing fruit, He doth cleanse by pruning it, that it may bear more fruit;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν αἵρει αὐτὸ, καὶ πᾶν τὁ καρπὸν φέρον καθαίρει αὐτὸ ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπόν, αἴρει αὐτό, καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον, καθαίρει αὐτὸ, ἵνα πλείονα καρπὸν φέρῃ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπόν, αἴρει αὐτό, καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον, καθαίρει αὐτὸ ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπόν αἴρει αὐτό καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον καθαίρει αὐτὸ ἵνα πλείονα καρπὸν φέρῃ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παν κλημα εν εμοι μη φερον καρπον αιρει αυτο και παν το καρπον φερον καθαιρει αυτο ινα πλειονα καρπον φερη

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παν κλημα εν εμοι μη φερον καρπον αιρει αυτο και παν το καρπον φερον καθαιρει αυτο ινα πλειονα καρπον φερη

John 15:2 Hebrew Bible
כל שריג בי אשר איננו עשה פרי יסירנו ואשר יעשה פרי יטהרנו להרבות את פריו׃

John 15:2 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܫܒܫܬܐ ܕܒܝ ܦܐܪܐ ܠܐ ܝܗܒܐ ܫܩܠ ܠܗ ܘܐܝܕܐ ܕܝܗܒܐ ܦܐܪܐ ܡܕܟܐ ܠܗ ܕܦܐܪܐ ܤܓܝܐܐ ܬܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnem palmitem in me non ferentem fructum tollet eum et omnem qui fert fructum purgabit eum ut fructum plus adferat

Bear Beareth Bearing Bears Branch Bring Clean Cleaneth Cleanse Cleanseth Doesn't Forth Fruit Fruitful Makes Prunes Pruning Purges Purgeth Takes Taketh

Bear Beareth Bearing Bears Branch Clean Cuts Forth Fruit Fruitful Makes Purgeth

Bear Beareth Bearing Bears Branch Clean Cuts Forth Fruit Fruitful Makes Purgeth

John 15:2 Multilingual Bible

Jean 15:2 French

Juan 15:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 15:2 Chinese Bible