John 15:25
<< John 15:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But [they have done this] to fulfillπληρωθῇplērōthē4137to make full, to completefrom plérés
the wordλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
that is writtenγεγραμμένοςgegrammenos1125to writea prim. verb
in their Law,νόμῳnomō3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
THEY HATEDἐμίσησανemisēsan3404to hatefrom misos (hatred)
ME WITHOUT A CAUSE.'  1431a giftfrom didómi
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πληρωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεγραμμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εμισησαν  verb - aorist active indicative - third person
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
New American Standard (©1995)
"But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.'

King James Bible
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

American King James Version
But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

American Standard Version
But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Darby Bible Translation
But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.

English Revised Version
But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Webster's Bible Translation
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

World English Bible
But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'

Young's Literal Translation
but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησαν με δωρεάν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν, ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν ὅτι Ἐμίσησάν με δωρεάν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ινα πληρωθη ο λογος ο γεγραμμενος εν τω νομω αυτων οτι εμισησαν με δωρεαν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ ινα πληρωθη ο λογος ο γεγραμμενος εν τω νομω αυτων οτι εμισησαν με δωρεαν

John 15:25 Hebrew Bible
אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני׃

John 15:25 Aramaic NT: Peshitta
ܕܬܬܡܠܐ ܡܠܬܐ ܕܟܬܝܒܐ ܒܢܡܘܤܗܘܢ ܕܤܢܐܘܢܝ ܡܓܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt gratis

Cause Fulfil Fulfill Fulfilled Hate Hated Law Order Pass Reason Saying Stands Writing Written

Cause Fulfil Fulfill Fulfilled Hate Hated Law Order Reason Stands They True. Word Writing Written

Cause Fulfil Fulfill Fulfilled Hate Hated Law Order Reason Stands They True. Word Writing Written

John 15:25 Multilingual Bible

Jean 15:25 French

Juan 15:25 Biblia Paralela

約 翰 福 音 15:25 Chinese Bible