| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| sin, | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| they do not believe | πιστεύουσιν | pisteuousin | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| in Me; | | | | | |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πιστευουσιν verb - present active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). |
New American Standard (©1995) concerning sin, because they do not believe in Me;King James Bible Of sin, because they believe not on me; American King James Version Of sin, because they believe not on me; American Standard Version of sin, because they believe not on me; Darby Bible Translation of sin, because they do not believe on me; English Revised Version of sin, because they believe not on me; Webster's Bible Translation Of sin, because they believe not on me; World English Bible about sin, because they don't believe in me; Young's Literal Translation concerning sin indeed, because they do not believe in me; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Greek Orthodox Church περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) περὶ ἁμαρτίας μέν ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε Latin: Biblia Sacra Vulgata de peccato quidem quia non credunt in me
 Believe Faith Indeed Sin
 Believe Faith Indeed Regard Sin
 Believe Faith Indeed Regard SinJohn 16:9 Multilingual Bible Jean 16:9 French Juan 16:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 16:9 Chinese Bible |