| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| I come | ἔρχομαι | erchomai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to You; and these things | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| I speak | λαλῶ | lalō | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| in the world | κόσμῳ | kosmō | 2889 | order, the world | a prim. word |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that they may have | ἔχωσιν | echōsin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| My joy | χαρὰν | charan | 5479 | joy, delight | from chairó |
| made full | πεπληρωμένην | peplērōmenēn | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| in themselves. | ἑαυτοῖς | eautois | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| KJV Lexicon νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ερχομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. λαλω verb - present active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εχωσιν verb - present active subjunctive - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαραν noun - accusative singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμην possessive pronoun - first person accusative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. πεπληρωμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) "But now I come to You; and these things I speak in the world so that they may have My joy made full in themselves.King James Bible And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. American King James Version And now come I to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. American Standard Version But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves. Darby Bible Translation And now I come to thee. And these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in them. English Revised Version But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. Webster's Bible Translation And now I come to thee, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. World English Bible But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves. Young's Literal Translation 'And now unto Thee I come, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν ἑαυτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Greek Orthodox Church νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι, καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσι τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν αὑτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι, καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν ἑαυτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) νυν δε προς σε ερχομαι και ταυτα λαλω εν τω κοσμω ινα εχωσιν την χαραν την εμην πεπληρωμενην εν αυτοις ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) νυν δε προς σε ερχομαι και ταυτα λαλω εν τω κοσμω ινα εχωσιν την χαραν την εμην πεπληρωμενην εν αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsis
 Complete Filling Fulfilled Full Gladness Hearts Joy Measure Order Speak Themselves Within
 Complete Filling Fulfilled Full Gladness Hearts Joy Measure Order Speak Themselves Within Words World
 Complete Filling Fulfilled Full Gladness Hearts Joy Measure Order Speak Themselves Within Words WorldJohn 17:13 Multilingual Bible Jean 17:13 French Juan 17:13 Biblia Paralela 約 翰 福 音 17:13 Chinese Bible |