John 17:15
<< John 17:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I do not askἐρωτῶerōtō2065to ask, questionakin to eromai (to ask)
You to takeἄρῃςarēs142to raise, take up, lifta prim. verb
them out of the world,κόσμουkosmou2889order, the worlda prim. word
but to keepτηρήσῃςtērēsēs5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
them from the evilπονηροῦponērou4190toilsome, badfrom poneó (to toil)
[one].     
KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ερωτω  verb - present active indicative - first person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αρης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τηρησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πονηρου  adjective - genitive singular masculine
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
New American Standard (©1995)
"I do not ask You to take them out of the world, but to keep them from the evil one.

King James Bible
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

American King James Version
I pray not that you should take them out of the world, but that you should keep them from the evil.

American Standard Version
I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one .

Darby Bible Translation
I do not demand that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them out of evil.

English Revised Version
I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one.

Webster's Bible Translation
I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from the evil.

World English Bible
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.

Young's Literal Translation
I do not ask that Thou mayest take them out of the world, but that Thou mayest keep them out of the evil.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου ἀλλ' ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ ερωτω ινα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ινα τηρησης αυτους εκ του πονηρου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ ερωτω ινα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ινα τηρησης αυτους εκ του πονηρου

John 17:15 Hebrew Bible
ולא אעתיר לך אשר תקחם מן העולם רק שתצרם מן הרע׃

John 17:15 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܘܐ ܕܬܫܩܘܠ ܐܢܘܢ ܡܢ ܥܠܡܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܐܠܐ ܕܬܛܪ ܐܢܘܢ ܡܢ ܒܝܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex malo

Demand Evil Mayest Prayer Protect Remove Shouldest Shouldst Wilt

Demand Evil Mayest Prayer Protect Remove Shouldest Shouldst Wilt World

Demand Evil Mayest Prayer Protect Remove Shouldest Shouldst Wilt World

John 17:15 Multilingual Bible

Jean 17:15 French

Juan 17:15 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:15 Chinese Bible