John 17:25
<< John 17:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"O righteousδίκαιεdikaie1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
Father,πατήρpatēr3962a fathera prim. word
althoughκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the worldκόσμοςkosmos2889order, the worlda prim. word
has not knownἔγνωegnō1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
You, yetδέde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
I have knownἔγνωνegnōn1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
You; and theseοὗτοιoutoi3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
have knownἔγνωσανegnōsan1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that You sentἀπέστειλαςapesteilas649to send, send awayfrom apo and stelló
Me;     
KJV Lexicon
πατερ  noun - vocative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
δικαιε  adjective - vocative singular masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγνω  verb - second aorist active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εγνων  verb - second aorist active indicative - first person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγνωσαν  verb - second aorist active indicative - third person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
απεστειλας  verb - aorist active indicative - second person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
New American Standard (©1995)
"O righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me;

King James Bible
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

American King James Version
O righteous Father, the world has not known you: but I have known you, and these have known that you have sent me.

American Standard Version
O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;

Darby Bible Translation
Righteous Father, and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

English Revised Version
O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;

Webster's Bible Translation
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

World English Bible
Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me.

Young's Literal Translation
'Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πατήρ, δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω, ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάτερ δίκαιε, καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω, ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πατήρ δίκαιε, καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω, ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας

John 17:25 Hebrew Bible
אבי הצדיק הן העולם לא ידעך ואני ידעתיך ואלה הכירו כי אתה שלחתני׃

John 17:25 Aramaic NT: Peshitta
ܐܒܝ ܟܐܢܐ ܘܥܠܡܐ ܠܐ ܝܕܥܟ ܐܢܐ ܕܝܢ ܝܕܥܬܟ ܘܗܢܘܢ ܝܕܥܘ ܕܐܢܬ ܫܕܪܬܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misisti

Although Clear Failed Hasn't Hast O Perceived Recognize Righteous Righteousness Though Yet

Although Clear Failed Hasn't Perceived Recognize Righteous Righteousness World

Although Clear Failed Hasn't Perceived Recognize Righteous Righteousness World

John 17:25 Multilingual Bible

Jean 17:25 French

Juan 17:25 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:25 Chinese Bible