John 18:12
<< John 18:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
the [Roman] cohortσπεῖραspeira4686anything wound up or coiled, by ext. a body (of soldiers), i.e. a cohortof Latin origin
and the commanderχιλίαρχοςchiliarchos5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
and the officersὑπηρέταιupēretai5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
of the Jews,Ἰουδαίωνioudaiōn2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
arrestedσυνέλαβονsunelabon4815to collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceivefrom sun and lambanó
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and boundἔδησανedēsan1210to tie, binda prim. verb
Him,     
KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
σπειρα  noun - nominative singular feminine
speira  spi'-rah:  a coil (spira, spire), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors) -- band.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπηρεται  noun - nominative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
συνελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
sullambano  sool-lam-ban'-o:  to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδησαν  verb - aorist active indicative - third person
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him,

King James Bible
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

American King James Version
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

American Standard Version
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

Darby Bible Translation
The band therefore, and the chiliarch, and the officers of the Jews, took Jesus and bound him:

English Revised Version
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

Webster's Bible Translation
Then the band, and the captain, and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

World English Bible
So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

Young's Literal Translation
The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτόν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον

John 18:12 Hebrew Bible
אז תפשו הגדוד ושר האלף ומשרתי היהודים את ישוע ויאסרהו׃

John 18:12 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܤܦܝܪ ܘܟܠܝܪܟܐ ܘܕܚܫܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܚܕܘܗܝ ܠܝܫܘܥ ܘܐܤܪܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum conprehenderunt Iesum et ligaverunt eum

Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers Tribune

Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jesus Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers Tribune

Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jesus Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers Tribune

John 18:12 Multilingual Bible

Jean 18:12 French

Juan 18:12 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:12 Chinese Bible