| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the [Roman] cohort | σπεῖρα | speira | 4686 | anything wound up or coiled, by ext. a body (of soldiers), i.e. a cohort | of Latin origin |
| and the commander | χιλίαρχος | chiliarchos | 5506 | a chiliarch, a commander of a thousand | from chilioi and archos (leader) |
| and the officers | ὑπηρέται | upēretai | 5257 | an underling, servant | from hupo and eretés (a rower) |
| of the Jews, | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| arrested | συνέλαβον | sunelabon | 4815 | to collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceive | from sun and lambanó |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and bound | ἔδησαν | edēsan | 1210 | to tie, bind | a prim. verb |
| Him, | | | | | |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. σπειρα noun - nominative singular feminine speira  spi'-rah: a coil (spira, spire), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors) -- band. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλιαρχος noun - nominative singular masculine chiliarchos  khil-ee'-ar-khos: the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπηρεται noun - nominative plural masculine huperetes  hoop-ay-ret'-ace: an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. συνελαβον verb - second aorist active indicative - third person sullambano  sool-lam-ban'-o: to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδησαν verb - aorist active indicative - third person deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him,King James Bible Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, American King James Version Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, American Standard Version So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, Darby Bible Translation The band therefore, and the chiliarch, and the officers of the Jews, took Jesus and bound him: English Revised Version So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, Webster's Bible Translation Then the band, and the captain, and officers of the Jews took Jesus, and bound him, World English Bible So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, Young's Literal Translation The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτόν, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum conprehenderunt Iesum et ligaverunt eum
 Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers Tribune
 Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jesus Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers Tribune
 Arrested Band Battalion Bound Captain Chief Chiliarch Closed Cohort Commander Commanding Cords Detachment Hold Jesus Jewish Jews Officer Officers Officials Police Roman Round Seized Soldiers TribuneJohn 18:12 Multilingual Bible Jean 18:12 French Juan 18:12 Biblia Paralela 約 翰 福 音 18:12 Chinese Bible | |
|