John 18:24
<< John 18:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
AnnasἍνναςannas452Annas, a high priestof Hebrew origin Chananyah
sentἀπέστειλενapesteilen649to send, send awayfrom apo and stelló
Him boundδεδεμένονdedemenon1210to tie, binda prim. verb
to CaiaphasΚαϊάφανkaiaphan2533Caiaphas, an Isr. high priestof Aramaic origin
the high priest.ἀρχιερέαarchierea749high priestfrom archó and hiereus
KJV Lexicon
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αννας  noun - nominative singular masculine
Annas  an'-nas:  Annas, an Israelite -- Annas.
δεδεμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
καιαφαν  noun - accusative singular masculine
Kaiaphas  kah-ee-af'-as:  the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite -- Caiaphas.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεα  noun - accusative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
New American Standard (©1995)
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

King James Bible
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

American King James Version
Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

American Standard Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Darby Bible Translation
Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.

English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Webster's Bible Translation
(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

World English Bible
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Young's Literal Translation
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπέστειλεν οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπέστειλεν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπέστειλεν οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπέστειλεν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεστειλεν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεστειλεν ουν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα

John 18:24 Hebrew Bible
וישלחהו חנן אסור בזקים אל קיפא הכהן הגדול׃

John 18:24 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܕܝܢ ܫܕܪ ܠܝܫܘܥ ܟܕ ܐܤܝܪ ܠܘܬ ܩܝܦܐ ܪܒ ܟܗܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit eum Annas ligatum ad Caiaphan pontificem

Annas Bound Caiaphas Ca'iaphas Chained Chief Priest

Annas Bound Caiaphas Ca'iaphas Chained Chief High Priest

Annas Bound Caiaphas Ca'iaphas Chained Chief High Priest

John 18:24 Multilingual Bible

Jean 18:24 French

Juan 18:24 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:24 Chinese Bible