John 18:3
<< John 18:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JudasἸούδαςioudas2455Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdomof Hebrew origin Yehudah
then,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
having receivedλαβὼνlabōn2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the [Roman] cohortσπεῖρανspeiran4686anything wound up or coiled, by ext. a body (of soldiers), i.e. a cohortof Latin origin
and officersὑπηρέταςupēretas5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
from the chief priestsἀρχιερέωνarchiereōn749high priestfrom archó and hiereus
and the Pharisees,Φαρισαίωνpharisaiōn5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
cameἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
with lanternsφανῶνphanōn5322a torch or lanternfrom phainó
and torchesλαμπάδωνlampadōn2985a torchfrom lampó
and weapons.ὅπλωνoplōn3696a tool, implement, weapona prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ιουδας  noun - nominative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπειραν  noun - accusative singular feminine
speira  spi'-rah:  a coil (spira, spire), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors) -- band.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεων  noun - genitive plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαρισαιων  noun - genitive plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
υπηρετας  noun - accusative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
φανων  noun - genitive plural masculine
phanos  fan-os':  a lightener, i.e. light; lantern -- lantern.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαμπαδων  noun - genitive plural feminine
lampas  lam-pas':  a lamp or flambeau -- lamp, light, torch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οπλων  noun - genitive plural neuter
hoplon  hop'-lon:  an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war) -- armour, instrument, weapon.
New American Standard (©1995)
Judas then, having received the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns and torches and weapons.

King James Bible
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

American King James Version
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, comes thither with lanterns and torches and weapons.

American Standard Version
Judas then, having received the band of soldiers , and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Darby Bible Translation
Judas therefore, having got the band, and officers of the chief priests and Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.

English Revised Version
Judas then, having received the band of soldiers, and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Webster's Bible Translation
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns, and torches, and weapons.

World English Bible
Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.

Young's Literal Translation
Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, doth come thither with torches and lamps, and weapons;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ οὖν Ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων καὶ [ἐκ] τῶν Φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ οὖν Ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων καὶ Φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ οὖν Ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων καὶ ἐκ τῶν Φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ οὖν Ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων καὶ Φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο ουν ιουδας λαβων την σπειραν και εκ των αρχιερεων και φαρισαιων υπηρετας ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο ουν ιουδας λαβων την σπειραν και εκ των αρχιερεων και φαρισαιων υπηρετας ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων

John 18:3 Hebrew Bible
ויקח יהודה את הגדוד ומשרתים מאת הכהנים הגדולים והפרושים ויבא שמה בנרות ובלפידים ובכלי נשק׃

John 18:3 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܗܟܝܠ ܝܗܘܕܐ ܕܒܪ ܐܤܦܝܪ ܘܡܢ ܠܘܬ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܦܪܝܫܐ ܕܒܪ ܕܚܫܐ ܘܐܬܐ ܠܬܡܢ ܥܡ ܢܦܛܪܐ ܘܠܡܦܝܕܐ ܘܙܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iudas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et Pharisaeis ministros venit illuc cum lanternis et facibus et armis

Armed Arms Band Battalion Carrying Chief Cohort Detachment Followed Getting Got Grove Guiding Judas Lamps Lanterns Lights Officers Officials Pharisees Police Priests Procuring Received Roman Soldiers Temple Thither Torches Weapons

Arms Band Battalion Carrying Chief Cohort Detachment Followed Getting Grove Guiding High Judas Officers Officials Pharisees Police Priests Received Roman Soldiers Temple Thither Torches Weapons

Arms Band Battalion Carrying Chief Cohort Detachment Followed Getting Grove Guiding High Judas Officers Officials Pharisees Police Priests Received Roman Soldiers Temple Thither Torches Weapons

John 18:3 Multilingual Bible

Jean 18:3 French

Juan 18:3 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:3 Chinese Bible