| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they cried | ἐκραύγασαν | ekraugasan | 2905 | to cry out | from kraugé |
| out again, | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Not this Man, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| but Barabbas." | Βαραββᾶν | barabban | 912 | "son of Abba," Barabbas, the Isr. robber released instead of Christ | of Aramaic origin bar and Abba |
| Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| Barabbas | Βαραββᾶς | barabbas | 912 | "son of Abba," Barabbas, the Isr. robber released instead of Christ | of Aramaic origin bar and Abba |
| was a robber. | λῃστής | lēstēs | 3027 | a robber | from léis (booty) |
| KJV Lexicon εκραυγασαν verb - aorist active indicative - third person kraugazo  krow-gad'-zo:  to clamor -- cry out. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαραββαν noun - accusative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαραββας noun - nominative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas. ληστης noun - nominative singular masculine leistes  lace-tace': a brigand -- robber, thief. | New American Standard (©1995) So they cried out again, saying, "Not this Man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.King James Bible Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. American King James Version Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. American Standard Version They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.) Darby Bible Translation They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. English Revised Version They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. Webster's Bible Translation Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. World English Bible Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber. Young's Literal Translation therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐκραύγασαν οὖν πάλιν λέγοντες· μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν. ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκραύγασαν οὖν πάλιν πάντες λέγοντες· Μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν. ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκραύγασαν οὖν πάλιν λέγοντες· μὴ τοῦτον, ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν. ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκραύγασαν οὖν πάλιν πάντες, λέγοντες Μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκραυγασαν ουν παλιν παντες λεγοντες μη τουτον αλλα τον βαραββαν ην δε ο βαραββας ληστης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκραυγασαν ουν παλιν παντες λεγοντες μη τουτον αλλα τον βαραββαν ην δε ο βαραββας ληστης Latin: Biblia Sacra Vulgata clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed Barabban erat autem Barabbas latro
 Barabbas Barab'bas Cried Cry Loud Outlaw Rebellion Roar Robber Saying Shouted Voices
 Barabbas Barab'bas Cried Cry Loud Outlaw Part Rebellion Roar Robber Shouted Voices
 Barabbas Barab'bas Cried Cry Loud Outlaw Part Rebellion Roar Robber Shouted VoicesJohn 18:40 Multilingual Bible Jean 18:40 French Juan 18:40 Biblia Paralela 約 翰 福 音 18:40 Chinese Bible | |
|