| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They answered | ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | 611 | to answer | from apo and krinó |
| Him, "Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| the Nazarene." | Ναζωραῖον | nazōraion | 3480 | a Nazarene, an inhab. of Nazareth | probably from Nazara |
| He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| [He]." And Judas | Ἰούδας | ioudas | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| also, | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| who was betraying | παραδιδοὺς | paradidous | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| Him, was standing | εἱστήκει | eistēkei | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| with them. | | | | | |
| KJV Lexicon απεκριθησαν verb - aorist middle deponent indicative - third person apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναζωραιον noun - accusative singular masculine Nazoraios  nad-zo-rah'-yos: a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. ειστηκει verb - pluperfect active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδιδους verb - present active participle - nominative singular masculine paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) They answered Him, "Jesus the Nazarene." He said to them, "I am He." And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.King James Bible They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. American King James Version They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. American Standard Version They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he . And Judas also, who betrayed him, was standing with them. Darby Bible Translation They answered him, Jesus the Nazaraean. Jesus says to them, I am he. And Judas also, who delivered him up, stood with them. English Revised Version They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, was standing with them. Webster's Bible Translation They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith to them, I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them. World English Bible They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I am he." Judas also, who betrayed him, was standing with them. Young's Literal Translation they answered him, 'Jesus the Nazarene;' Jesus saith to them, 'I am he;' -- and Judas who delivered him up was standing with them; -- ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. λέγει αὐτοῖς· ἐγὼ εἰμι. εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ’ αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι. εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ’ αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπεκρίθησαν αὐτῷ Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. λέγει αὐτοῖς Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι. εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ’ αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθησαν αὐτῷ Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ' αὐτῶν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθησαν αυτω ιησουν τον ναζωραιον λεγει αυτοις ο ιησους εγω ειμι ειστηκει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον μετ αυτων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθησαν αυτω ιησουν τον ναζωραιον λεγει αυτοις ο ιησους εγω ειμι ειστηκει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον μετ αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata responderunt ei Iesum Nazarenum dicit eis Iesus ego sum stabat autem et Iudas qui tradebat eum cum ipsis
 Betrayed Betraying Delivered Judas Nazaraean Nazarene Nazareth Replied Says Standing Stood Traitor
 Betrayed Betraying Delivered Jesus Judas Nazaraean Nazarene Nazareth Side Standing Stood Traitor
 Betrayed Betraying Delivered Jesus Judas Nazaraean Nazarene Nazareth Side Standing Stood TraitorJohn 18:5 Multilingual Bible Jean 18:5 French Juan 18:5 Biblia Paralela 約 翰 福 音 18:5 Chinese Bible | |
|