John 19:1
<< John 19:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
PilateΠιλᾶτοςpilatos4091Pilate, a Rom. procurator of Judeaof Latin origin
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
tookἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and scourgedἐμαστίγωσενemastigōsen3146to scourgefrom mastix
Him.     
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμαστιγωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
mastigoo  mas-tig-o'-o:  to flog -- scourge.
New American Standard (©1995)
Pilate then took Jesus and scourged Him.

King James Bible
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

American King James Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

American Standard Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Darby Bible Translation
Then Pilate therefore took Jesus and scourged him.

English Revised Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Webster's Bible Translation
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

World English Bible
So Pilate then took Jesus, and flogged him.

Young's Literal Translation
Then, therefore, did Pilate take Jesus and scourge him,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

John 19:1 Hebrew Bible
אז לקח פילטוס את ישוע וייסרהו בשוטים׃

John 19:1 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܦܝܠܛܘܤ ܢܓܕܗ ܠܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc ergo adprehendit Pilatus Iesum et flagellavit

Cords Flogged Pilate Scourge Scourged Whipped

Cords Flogged Him Jesus Pilate Scourge Scourged Whipped

Cords Flogged Him Jesus Pilate Scourge Scourged Whipped

John 19:1 Multilingual Bible

Jean 19:1 French

Juan 19:1 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:1 Chinese Bible