John 19:14
<< John 19:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
it was the day of preparationπαρασκευὴparaskeuē3904preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast)from paraskeuazó
for the Passover;πάσχαpascha3957the Passover, the Passover supper or lambof Aramaic origin, cf. pesach
it was aboutὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
the sixthἕκτηektē1623sixthord. from hex
hour.ὥραōra5610a time or period, an houra prim. word
And he saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to the Jews,Ἰουδαίοιςioudaiois2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
"Behold,  2396see! behold!from eidon, used as an interj.
your King!"βασιλεὺςbasileus935a kingof uncertain origin
KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παρασκευη  noun - nominative singular feminine
paraskeue  par-ask-yoo-ay':  readiness -- preparation.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
εκτη  adjective - nominative singular feminine
hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοις  adjective - dative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
ιδε  verb - aorist active middle - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold, your King!"

King James Bible
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

American King James Version
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!

American Standard Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Darby Bible Translation
(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!

English Revised Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Webster's Bible Translation
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

World English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"

Young's Literal Translation
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη· καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· Ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη. καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις Ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε παρασκευη του πασχα ωρα δε ωσει εκτη και λεγει τοις ιουδαιοις ιδε ο βασιλευς υμων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην δε παρασκευη του πασχα ωρα δε ωσει εκτη και λεγει τοις ιουδαιοις ιδε ο βασιλευς υμων

John 19:14 Hebrew Bible
ואז היתה הכנת הפסח והשעה כשעה הששית ויאמר אל היהודים הנה מלככם והם צעקו טול טול צלב אתו׃

John 19:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܪܘܒܬܐ ܗܘܬ ܕܦܨܚܐ ܘܐܝܬ ܗܘܝ ܐܝܟ ܫܥܐ ܫܬ ܘܐܡܪ ܠܝܗܘܕܝܐ ܗܐ ܡܠܟܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit Iudaeis ecce rex vester

Behold Hour Jews Morning O'clock Passover Pilate Preparation Ready Says Six Sixth Week

Hour Jews Morning O'clock Passover Pilate Preparation Ready Six Sixth Week

Hour Jews Morning O'clock Passover Pilate Preparation Ready Six Sixth Week

John 19:14 Multilingual Bible

Jean 19:14 French

Juan 19:14 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:14 Chinese Bible