John 19:17
<< John 19:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They took  3880to receive fromfrom para and lambanó
Jesus,  2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
therefore,  3767therefore, then, (and) soa prim. word
and He wentἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
out, bearingβαστάζωνbastazōn941to take up, carryof uncertain origin
His ownἑαυτῷeautō1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
cross,σταυρὸνstauron4716an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)from the same as histémi
to the place calledλεγόμενονlegomenon3004to saya prim. verb
the PlaceΤόπονtopon5117a placea prim. word
of a Skull,Κρανίουkraniou2898a skullfrom kara (the head)
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is calledλέγεταιlegetai3004to saya prim. verb
in Hebrew,Ἑβραϊστὶebraisti1447in Hebrew, in Aramaicadverb from Hebrais
Golgotha.Γολγοθαgolgotha1115Golgotha, a hill near Jer.of Hebrew origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βασταζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
bastazo  bas-tad'-zo:  to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρον  noun - accusative singular masculine
stauros  stow-ros':  a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
λεγομενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κρανιου  noun - genitive singular neuter
kranion  kran-ee'-on:  a skull (cranium) -- Calvary, skull.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λεγεται  verb - present passive indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εβραιστι  adverb
Hebraisti  heb-rah-is-tee':  Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language -- in (the) Hebrew (tongue).
γολγοθα  noun - accusative singular feminine
Golgotha  gol-goth-ah':  the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem -- Golgotha.
New American Standard (©1995)
They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha.

King James Bible
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

American King James Version
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

American Standard Version
They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha:

Darby Bible Translation
And he went out, bearing his cross, to the place called place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;

English Revised Version
They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha:

Webster's Bible Translation
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha:

World English Bible
He went out, bearing his cross, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Golgotha,"

Young's Literal Translation
and bearing his cross, he went forth to the place called Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον, ὁ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παρέλαβον δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἤγαγον· καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὑτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου τόπον, ὃς λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου τόπον, ὃ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὐτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον ὃς λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και βασταζων τον σταυρον αυτου εξηλθεν εις τοπον λεγομενον κρανιου τοπον ος λεγεται εβραιστι γολγοθα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και βασταζων τον σταυρον αυτου εξηλθεν εις τον λεγομενον κρανιου τοπον ος λεγεται εβραιστι γολγοθα

John 19:17 Hebrew Bible
וישא את צלבו ויצא אל המקום הנקרא מקום הגלגלת ובלשונם גלגלתא׃

John 19:17 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܫܩܝܠ ܙܩܝܦܗ ܠܕܘܟܬܐ ܕܡܬܩܪܝܐ ܩܪܩܦܬܐ ܥܒܪܐܝܬ ܕܝܢ ܡܬܐܡܪܐ ܓܓܘܠܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur Calvariae locum hebraice Golgotha

Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Man's Named Skull Skull-place

Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus Skull

Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus Skull

John 19:17 Multilingual Bible

Jean 19:17 French

Juan 19:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:17 Chinese Bible