 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They took | | | 3880 | to receive from | from para and lambanó |
| Jesus, | | | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| therefore, | | | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| and He went | ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out, bearing | βαστάζων | bastazōn | 941 | to take up, carry | of uncertain origin |
| His own | ἑαυτῷ | eautō | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| cross, | σταυρὸν | stauron | 4716 | an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | from the same as histémi |
| to the place called | λεγόμενον | legomenon | 3004 | to say | a prim. verb |
| the Place | Τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| of a Skull, | Κρανίου | kraniou | 2898 | a skull | from kara (the head) |
| which | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is called | λέγεται | legetai | 3004 | to say | a prim. verb |
| in Hebrew, | Ἑβραϊστὶ | ebraisti | 1447 | in Hebrew, in Aramaic | adverb from Hebrais |
| Golgotha. | Γολγοθα | golgotha | 1115 | Golgotha, a hill near Jer. | of Hebrew origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασταζων verb - present active participle - nominative singular masculine bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. λεγομενον verb - present passive participle - accusative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κρανιου noun - genitive singular neuter kranion  kran-ee'-on: a skull (cranium) -- Calvary, skull. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λεγεται verb - present passive indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εβραιστι adverb Hebraisti  heb-rah-is-tee':  Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language -- in (the) Hebrew (tongue). γολγοθα noun - accusative singular feminine Golgotha  gol-goth-ah': the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem -- Golgotha. | New American Standard (©1995) They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha.King James Bible And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: American King James Version And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: American Standard Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha: Darby Bible Translation And he went out, bearing his cross, to the place called place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha; English Revised Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha: Webster's Bible Translation And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha: World English Bible He went out, bearing his cross, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Golgotha," Young's Literal Translation and bearing his cross, he went forth to the place called Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον, ὁ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Greek Orthodox Church Παρέλαβον δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἤγαγον· καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὑτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου τόπον, ὃς λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου τόπον, ὃ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὐτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον ὃς λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και βασταζων τον σταυρον αυτου εξηλθεν εις τοπον λεγομενον κρανιου τοπον ος λεγεται εβραιστι γολγοθα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και βασταζων τον σταυρον αυτου εξηλθεν εις τον λεγομενον κρανιου τοπον ος λεγεται εβραιστι γολγοθα Latin: Biblia Sacra Vulgata et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur Calvariae locum hebraice Golgotha
 Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Man's Named Skull Skull-place
 Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus Skull
 Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus SkullJohn 19:17 Multilingual Bible Jean 19:17 French Juan 19:17 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:17 Chinese Bible | |
|