| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | εἶτα | eita | 1534 | then, next, therefore (an adv. denoting sequence) | a prim. particle |
| He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to the disciple, | μαθητῇ | mathētē | 3101 | a disciple | from manthanó |
| "Behold, | | | 2396 | see! behold! | from eidon, used as an interj. |
| your mother!" | μήτηρ | mētēr | 3384 | mother | a prim. word |
| From that hour | ὥρας | ōras | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| the disciple | μαθητὴς | mathētēs | 3101 | a disciple | from manthanó |
| took | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| her into his own | ἴδια | idia | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| [household]. | | | | | |
| KJV Lexicon ειτα adverb eita  i'-tah: a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητη noun - dative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μητηρ noun - nominative singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητης noun - nominative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδια adjective - accusative plural neuter idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate |
New American Standard (©1995) Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.King James Bible Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home. American King James Version Then said he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her to his own home. American Standard Version Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home . Darby Bible Translation Then he says unto the disciple, Behold thy mother. And from that hour the disciple took her to his own home. English Revised Version Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home. Webster's Bible Translation Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her to his own home. World English Bible Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour, the disciple took her to his own home. Young's Literal Translation afterward he saith to the disciple, 'Lo, thy mother;' and from that hour the disciple took her to his own home. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἰδού, ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ' ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειτα λεγει τω μαθητη ιδου η μητηρ σου και απ εκεινης της ωρας ελαβεν ο μαθητης αυτην εις τα ιδια ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειτα λεγει τω μαθητη ιδου η μητηρ σου και απ εκεινης της ωρας ελαβεν αυτην ο μαθητης εις τα ιδια Latin: Biblia Sacra Vulgata deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in sua
 Afterward Behold Disciple Home Hour Household Received Says
 Afterward Disciple Home Hour House Household Mother Received Time
 Afterward Disciple Home Hour House Household Mother Received TimeJohn 19:27 Multilingual Bible Jean 19:27 French Juan 19:27 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:27 Chinese Bible |