| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After | Μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| this, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| knowing | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that all things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| had already | ἤδη | ēdē | 2235 | already | a prim. adverb of time |
| been accomplished, | τετέλεσται | tetelestai | 5055 | to bring to an end, complete, fulfill | from telos |
| to fulfill | τελειωθῇ | teleiōthē | 5048 | to bring to an end, to complete, perfect | from teleios |
| the Scripture, | γραφή | graphē | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| said, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I am thirsty." | διψῶ | dipsō | 1372 | to thirst | from dipsa (thirst) |
| KJV Lexicon μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. τετελεσται verb - perfect passive indicative - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τελειωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφη noun - nominative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. διψω verb - present active indicative - first person singular - contracted form dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). | New American Standard (©1995) After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty."King James Bible After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. American King James Version After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst. American Standard Version After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. Darby Bible Translation After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst. English Revised Version After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. Webster's Bible Translation After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. World English Bible After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty." Young's Literal Translation After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, 'I thirst;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἴνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει διψῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα ἤδη τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· Διψῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα ἤδη τετέλεσται ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή λέγει Διψῶ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα τουτο ιδων ο ιησους οτι παντα ηδη τετελεσται ινα τελειωθη η γραφη λεγει διψω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα τουτο ειδως ο ιησους οτι παντα ηδη τετελεσται ινα τελειωθη η γραφη λεγει διψω Latin: Biblia Sacra Vulgata postea sciens Iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit sitio
 Accomplished Already Completed Conscious Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Says Scripture Seeing Thirst Thirsty Writing Writings
 Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing Writings
 Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing WritingsJohn 19:28 Multilingual Bible Jean 19:28 French Juan 19:28 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:28 Chinese Bible | |
|