John 19:29
<< John 19:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A jarσκεῦοςskeuos4632a vessel, implement, pl. goodsa prim. word
fullμεστόνmeston3324fullof uncertain origin
of sourὄξουςoxous3690sour winefrom oxus
wineὄξουςoxous3690sour winefrom oxus
was standingἔκειτοekeito2749to be laid, liea prim. verb
there; soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
they putπεριθέντεςperithentes4060to place aroundfrom peri and tithémi
a spongeσπόγγονspongon4699a spongea prim. word
fullμεστὸνmeston3324fullof uncertain origin
of the sour wine  3690sour winefrom oxus
upon [a branch] [of] hyssopὑσσώπῳussōpō5301hyssopof Semitic origin, cf. ezob
and broughtπροσήνεγκανprosēnenkan4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
it up to His mouth.στόματιstomati4750the moutha prim. word
KJV Lexicon
σκευος  noun - nominative singular neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εκειτο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
οξους  noun - genitive singular neuter
oxos  oz-os:  vinegar, i.e. sour wine -- vinegar.
μεστον  adjective - nominative singular neuter
mestos  mes-tos':  replete -- full.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πλησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
σπογγον  noun - accusative singular masculine
spoggos  spong'-gos:  a sponge -- spunge.
οξους  noun - genitive singular neuter
oxos  oz-os:  vinegar, i.e. sour wine -- vinegar.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υσσωπω  noun - dative singular masculine
hussopos  hoos'-so-pos:  hyssop -- hyssop.
περιθεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
peritithemi  per-ee-tith'-ay-mee:  to place around; by implication, to present -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
προσηνεγκαν  verb - aorist active indicative - third person
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματι  noun - dative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
New American Standard (©1995)
A jar full of sour wine was standing there; so they put a sponge full of the sour wine upon a branch of hyssop and brought it up to His mouth.

King James Bible
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

American King James Version
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a sponge with vinegar, and put it on hyssop, and put it to his mouth.

American Standard Version
There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.

Darby Bible Translation
There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth.

English Revised Version
There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.

Webster's Bible Translation
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

World English Bible
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.

Young's Literal Translation
a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put it around a hyssop stalk, did put it to his mouth;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σκεῦος ἔκειτο ὄξους μεστόν· σπόγγον οὖν μεστὸν τοῦ ὄξους ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
σκεῦος οὖν ἔκειτο ὄξους μεστόν· οἱ δὲ πλήσαντες σπόγγον ὄξους καὶ ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σκεῦος ἔκειτο ὄξους μεστόν· σπόγγον οὖν μεστὸν ὄξους ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
σκεῦος οὖν ἔκειτο ὄξους μεστόν· οἱ δὲ, πλήσαντες σπόγγον ὄξους καὶ ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σκευος ουν εκειτο οξους μεστον οι δε πλησαντες σπογγον οξους και υσσωπω περιθεντες προσηνεγκαν αυτου τω στοματι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σκευος ουν εκειτο οξους μεστον οι δε πλησαντες σπογγον οξους και υσσωπω περιθεντες προσηνεγκαν αυτου τω στοματι

John 19:29 Hebrew Bible
ושם כלי מלא חמץ ויטבלו ספוג בחמץ וישימהו על אזוב ויקריבהו אל פיו׃

John 19:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܐܢܐ ܤܝܡ ܗܘܐ ܕܡܠܐ ܚܠܐ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܡܠܘ ܐܤܦܘܓܐ ܡܢ ܚܠܐ ܘܤܡܘ ܥܠ ܙܘܦܐ ܘܩܪܒܘ ܠܘܬ ܦܘܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vas ergo positum erat aceto plenum illi autem spongiam plenam aceto hysopo circumponentes obtulerunt ori eius

Bitter Bowl Branch Filled Full Held Hyssop Jar Lifted Lips Mouth Placed Plant Putting Ready Round Soaked Sour Sponge Spunge Stalk Standing Stick Stood Vessel Vinegar Wine

Bowl Branch End Filled Full Held Hyssop Jar Jesus Lifted Mouth Placed Plant Ready Round Soaked Sour Sponge Spunge Stalk Standing Stick Stood Vessel Vinegar Wine

Bowl Branch End Filled Full Held Hyssop Jar Jesus Lifted Mouth Placed Plant Ready Round Soaked Sour Sponge Spunge Stalk Standing Stick Stood Vessel Vinegar Wine

John 19:29 Multilingual Bible

Jean 19:29 French

Juan 19:29 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:29 Chinese Bible