| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they [began] to come | ἤρχοντο | ērchonto | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| up to Him and say, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Hail, | χαῖρε | chaire | 5463 | to rejoice, be glad | a prim. verb |
| King | βασιλεὺς | basileus | 935 | a king | of uncertain origin |
| of the Jews!" | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and to give | ἐδίδοσαν | edidosan | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| Him slaps | ῥαπίσματα | rapismata | 4475 | a blow (with a stick or the palm of the hand) | from rhapizó |
| [in the face]. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. χαιρε verb - present active imperative - second person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλευς noun - nominative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδιδουν verb - imperfect active indicative - third person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ραπισματα noun - accusative plural neuter rhapisma  hrap'-is-mah: a slap -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand. | New American Standard (©1995) and they began to come up to Him and say, "Hail, King of the Jews!" and to give Him slaps in the face.King James Bible And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands. American King James Version And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands. American Standard Version and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands. Darby Bible Translation and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face. English Revised Version and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands. Webster's Bible Translation And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands. World English Bible They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and they kept slapping him. Young's Literal Translation and said, 'Hail! the king of the Jews;' and they were giving him slaps. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον· χαῖρε ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων· καὶ ἐδίδοσαν αὐτῷ ῥαπίσματα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔλεγον· Χαῖρε ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων· καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ῥαπίσματα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον· χαῖρε, ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων· καὶ ἐδίδοσαν αὐτῷ ῥαπίσματα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔλεγον Χαῖρε ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων· καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ῥαπίσματα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελεγον χαιρε ο βασιλευς των ιουδαιων και εδιδουν αυτω ραπισματα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελεγον χαιρε ο βασιλευς των ιουδαιων και εδιδουν αυτω ραπισματα Latin: Biblia Sacra Vulgata et veniebant ad eum et dicebant have rex Iudaeorum et dabant ei alapas
 Blows Face Giving Hail Hands Jews Kept March Mocking Palms Saying Slapping Slaps Smote Struck Voice
 Blows Face Hail Hands Jews Kept Life March Mocking Palms Slaps Smote Struck Voice
 Blows Face Hail Hands Jews Kept Life March Mocking Palms Slaps Smote Struck VoiceJohn 19:3 Multilingual Bible Jean 19:3 French Juan 19:3 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:3 Chinese Bible | |
|