John 19:5
<< John 19:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
cameἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
out, wearingφορῶνphorōn5409to bear constantly, to wearfrom pheró
the crownστέφανονstephanon4735that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
of thornsἀκάνθινονakanthinon174of thornsfrom akantha
and the purpleπορφυροῦνporphuroun4210purplefrom porphura
robe.ἱμάτιονimation2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
[Pilate] saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to them, "Behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the Man!"ἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
φορων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phoreo  for-eh'-o:  to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment -- bear, wear.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακανθινον  adjective - accusative singular masculine
akanthinos  ak-an'-thee-nos:  thorny -- of thorns.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορφυρουν  adjective - accusative singular neuter
porphurous  por-foo-rooce':  purpureal, i.e. bluish red -- purple.
ιματιον  noun - accusative singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιδε  verb - aorist active middle - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold, the Man!"

King James Bible
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

American King James Version
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!

American Standard Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate'saith unto them, Behold, the man!

Darby Bible Translation
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!

English Revised Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!

Webster's Bible Translation
Then Jesus came forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith to them, Behold the man!

World English Bible
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, 'Lo, the man!'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξῆλθεν οὖν [ὁ] Ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς· ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς· ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον καὶ λέγει αὐτοῖς Ἴδε ὁ ἄνθρωπος

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξηλθεν ουν ο ιησους εξω φορων τον ακανθινον στεφανον και το πορφυρουν ιματιον και λεγει αυτοις ιδε ο ανθρωπος

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξηλθεν ουν ο ιησους εξω φορων τον ακανθινον στεφανον και το πορφυρουν ιματιον και λεγει αυτοις ιδε ο ανθρωπος

John 19:5 Hebrew Bible
וישוע יצא החוץ ועליו עטרת הקצים ולבוש הארגמן ויאמר אליהם פילטוס הנה האדם׃

John 19:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩ ܝܫܘܥ ܠܒܪ ܟܕ ܐܝܬ ܥܠܘܗܝ ܟܠܝܠܐ ܕܟܘܒܐ ܘܢܚܬܐ ܕܐܪܓܘܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܦܝܠܛܘܤ ܗܐ ܓܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exiit ergo Iesus portans spineam coronam et purpureum vestimentum et dicit eis ecce homo

Bearing Behold Cloak Crimson Crown Forth Garment Pilate Purple Robe Says Thorn Thorns Thorny Wearing Wreath

Bearing Cloak Crimson Crown Forth Garment Jesus Pilate Purple Robe Thorn Thorns Thorny Wearing Wreath

Bearing Cloak Crimson Crown Forth Garment Jesus Pilate Purple Robe Thorn Thorns Thorny Wearing Wreath

John 19:5 Multilingual Bible

Jean 19:5 French

Juan 19:5 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:5 Chinese Bible