| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The Passover | πάσχα | pascha | 3957 | the Passover, the Passover supper or lamb | of Aramaic origin, cf. pesach |
| of the Jews | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| was near, | ἐγγὺς | engus | 1451 | near (in place or time) | of uncertain origin |
| and Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| went | ἀνέβη | anebē | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up to Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.King James Bible And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. American King James Version And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. American Standard Version And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Darby Bible Translation And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem. English Revised Version And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, World English Bible The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Young's Literal Translation And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους Latin: Biblia Sacra Vulgata et prope erat pascha Iudaeorum et ascendit Hierosolyma Iesus
 Approaching Jerusalem Jewish Jews Nigh Passover
 Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover Time
 Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover TimeJohn 2:13 Multilingual Bible Jean 2:13 French Juan 2:13 Biblia Paralela 約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible |