John 2:6
<< John 2:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
there were sixἓξex1803sixa prim. cardinal number
stoneλίθιναιlithinai3035of stonefrom lithos
waterpotsὑδρίαιudriai5201a water pot, a pot or jarfrom hudór
setκείμεναιkeimenai2749to be laid, liea prim. verb
thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
for the JewishἸουδαίωνioudaiōn2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
custom of purification,καθαρισμὸνkatharismon2512a cleansingfrom katharizó
containingχωροῦσαιchōrousai5562to make room, advance, holdfrom chóros (a definite space, place)
twentyδύοduo1417twoa primary number
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
thirtyτρεῖςtreis5140threea prim. cardinal number
gallonsμετρητὰςmetrētas3355a measurer, a measurefrom metreó
each.ἀνὰana303as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, backa prim. preposition and adverb
KJV Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
υδριαι  noun - nominative plural feminine
hudria  hoo-dree-ah':  a water-jar, i.e. receptacle for family supply -- water-pot.
λιθιναι  adjective - nominative plural feminine
lithinos  lith-ee'-nos:  stony, i.e. made of stone -- of stone.
εξ  numeral (adjective)
hex  hex:  six -- six.
κειμεναι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural feminine
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθαρισμον  noun - accusative singular masculine
katharismos  kath-ar-is-mos':  a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation -- cleansing, + purge, purification(-fying).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
χωρουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
choreo  kho-reh'-o:  to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit
ανα  preposition
ana  an-ah':  up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)
μετρητας  noun - accusative plural masculine
metretes  met-ray-tace':  a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids -- firkin.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τρεις  adjective - accusative plural masculine
treis  trice:  three -- three.
New American Standard (©1995)
Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.

King James Bible
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

American King James Version
And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

American Standard Version
Now there were six waterpots of stone set there after the Jews manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

Darby Bible Translation
Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.

English Revised Version
Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

Webster's Bible Translation
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

World English Bible
Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece.

Young's Literal Translation
And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι, κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις

John 2:6 Hebrew Bible
והנה ששה כדי אבן ערוכים שם כמשפט היהודים לטהרתם שתים או שלש בתים יכיל כל אחד׃

John 2:6 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܝ ܕܝܢ ܬܡܢ ܐܓܢܐ ܕܟܐܦܐ ܫܬ ܕܤܝܡܢ ܠܬܕܟܝܬܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܕܐܚܕܢ ܬܪܝܢ ܬܪܝܢ ܪܒܥܝܢ ܐܘ ܬܠܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum capientes singulae metretas binas vel ternas

Accordance Apiece Ceremonial Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Measures Metretes Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Stood Taking Thirty Twenty Washing Water-jugs Waterpots Water-vessels

Accordance Apiece Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Nearby Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Thirty Three Twenty Water Waterpots Way

Accordance Apiece Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Nearby Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Thirty Three Twenty Water Waterpots Way

John 2:6 Multilingual Bible

Jean 2:6 French

Juan 2:6 Biblia Paralela

約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible