| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| there were six | ἓξ | ex | 1803 | six | a prim. cardinal number |
| stone | λίθιναι | lithinai | 3035 | of stone | from lithos |
| waterpots | ὑδρίαι | udriai | 5201 | a water pot, a pot or jar | from hudór |
| set | κείμεναι | keimenai | 2749 | to be laid, lie | a prim. verb |
| there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| for the Jewish | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| custom of purification, | καθαρισμὸν | katharismon | 2512 | a cleansing | from katharizó |
| containing | χωροῦσαι | chōrousai | 5562 | to make room, advance, hold | from chóros (a definite space, place) |
| twenty | δύο | duo | 1417 | two | a primary number |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| thirty | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| gallons | μετρητὰς | metrētas | 3355 | a measurer, a measure | from metreó |
| each. | ἀνὰ | ana | 303 | as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back | a prim. preposition and adverb |
| KJV Lexicon ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). υδριαι noun - nominative plural feminine hudria  hoo-dree-ah': a water-jar, i.e. receptacle for family supply -- water-pot. λιθιναι adjective - nominative plural feminine lithinos  lith-ee'-nos: stony, i.e. made of stone -- of stone. εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. κειμεναι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural feminine keimai  ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθαρισμον noun - accusative singular masculine katharismos  kath-ar-is-mos': a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation -- cleansing, + purge, purification(-fying). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. χωρουσαι verb - present active participle - nominative plural feminine choreo  kho-reh'-o: to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) μετρητας noun - accusative plural masculine metretes  met-ray-tace': a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids -- firkin. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τρεις adjective - accusative plural masculine treis  trice:  three -- three. |
New American Standard (©1995) Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.King James Bible And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. American King James Version And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. American Standard Version Now there were six waterpots of stone set there after the Jews manner of purifying, containing two or three firkins apiece. Darby Bible Translation Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each. English Revised Version Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece. Webster's Bible Translation And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. World English Bible Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece. Young's Literal Translation And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι, κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις Latin: Biblia Sacra Vulgata erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum capientes singulae metretas binas vel ternas
 Accordance Apiece Ceremonial Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Measures Metretes Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Stood Taking Thirty Twenty Washing Water-jugs Waterpots Water-vessels
 Accordance Apiece Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Nearby Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Thirty Three Twenty Water Waterpots Way
 Accordance Apiece Containing Custom Firkins Gallons Holding Jars Jewish Jews Kind Manner Nearby Placed Pots Purification Purifying Purpose Regulations Rites Six Standing Stone Thirty Three Twenty Water Waterpots WayJohn 2:6 Multilingual Bible Jean 2:6 French Juan 2:6 Biblia Paralela 約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible |