John 20:13
<< John 20:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they saidλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
to her, "Woman,γύναιgunai1135a womana prim. word
whyτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are you weeping?"κλαίειςklaieis2799to weepa prim. verb
She saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to them, "Becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they have taken awayἦρανēran142to raise, take up, lifta prim. verb
my Lord,κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
and I do not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
whereποῦpou4226where?interrog. adverb from the same as posos
they have laidἔθηκανethēkan5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
Him."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκεινοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
γυναι  noun - vocative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
κλαιεις  verb - present active indicative - second person singular
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
εθηκαν  verb - aorist active indicative - third person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."

King James Bible
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American King James Version
And they say to her, Woman, why weep you? She said to them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American Standard Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Darby Bible Translation
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

English Revised Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Webster's Bible Translation
And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

World English Bible
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."

Young's Literal Translation
And they say to her, 'Woman, why dost thou weep?' she saith to them, 'Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι· γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς ὅτι ἦραν τὸν κύριον μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι· Γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς· Ὅτι ἦραν τὸν Κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι· γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς ὅτι ἦραν τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι Γύναι τί κλαίεις λέγει αὐτοῖς ὅτι Ἦραν τὸν κύριόν μου καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγουσιν αυτη εκεινοι γυναι τι κλαιεις λεγει αυτοις οτι ηραν τον κυριον μου και ουκ οιδα που εθηκαν αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λεγουσιν αυτη εκεινοι γυναι τι κλαιεις λεγει αυτοις οτι ηραν τον κυριον μου και ουκ οιδα που εθηκαν αυτον

John 20:13 Hebrew Bible
ויאמרו אליה אשה למה תבכי ותאמר אליהם כי נשאו מזה את אדני ולא ידעתי איפה הניחהו׃

John 20:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐܢܬܬܐ ܡܢܐ ܒܟܝܐ ܐܢܬܝ ܐܡܪܐ ܠܗܘܢ ܕܫܩܠܘܗܝ ܠܡܪܝ ܘܠܐ ܝܕܥܐ ܐܢܐ ܐܝܟܐ ܤܡܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicunt ei illi mulier quid ploras dicit eis quia tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum

Laid Replied Says Spoke Weep Weepest Weeping

Crying Laid Weep Weepest Weeping

Crying Laid Weep Weepest Weeping

John 20:13 Multilingual Bible

Jean 20:13 French

Juan 20:13 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:13 Chinese Bible