| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| and the other | ἄλλος | allos | 243 | other, another | a prim. word |
| disciple | μαθητὴς | mathētēs | 3101 | a disciple | from manthanó |
| went forth, | Ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| and they were going | ἤρχοντο | ērchonto | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to the tomb. | μνημεῖον | mnēmeion | 3419 | a memorial, a monument | from mnémé |
| KJV Lexicon εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). μαθητης noun - nominative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρχοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημειον noun - accusative singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. |
New American Standard (©1995) So Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb.King James Bible Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. American King James Version Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher. American Standard Version Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. Darby Bible Translation Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb. English Revised Version Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. Webster's Bible Translation Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher. World English Bible Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb. Young's Literal Translation Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον Latin: Biblia Sacra Vulgata exiit ergo Petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentum
 Dead Disciple Forth Peter Running Sepulcher Sepulchre Started Tomb
 Dead Disciple Forth Once Peter Running Sepulcher Sepulchre Started Tomb
 Dead Disciple Forth Once Peter Running Sepulcher Sepulchre Started TombJohn 20:3 Multilingual Bible Jean 20:3 French Juan 20:3 Biblia Paralela 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible |