| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Come | δεῦτε | deute | 1205 | come! | pl. of deuro |
| [and] have breakfast." | ἀριστήσατε | aristēsate | 709 | to breakfast, hence to take a meal | from ariston |
| None | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| of the disciples | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| ventured | ἐτόλμα | etolma | 5111 | to have courage, to be bold | from tolma (boldness) |
| to question | ἐξετάσαι | exetasai | 1833 | to examine closely | from ek and etazó (to examine) |
| Him, "Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| are You?" knowing | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that it was the Lord. | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. δευτε verb - adverbial imperative imperative - second person deute  dyoo'-teh: come hither! -- come, follow. αριστησατε verb - aorist active middle - second person aristao  ar-is-tah'-o:  to take the principle meal -- dine. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ετολμα verb - imperfect active indicative - third person singular tolmao  tol-mah'-o: to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. εξετασαι verb - aorist active middle or passive deponent exetazo  ex-et-ad'-zo: to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate -- ask, enquire, search. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ειδοτες verb - perfect active participle - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are | New American Standard (©1995) Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples ventured to question Him, "Who are You?" knowing that it was the Lord.King James Bible Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. American King James Version Jesus said to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord. American Standard Version Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Darby Bible Translation Jesus says to them, Come and dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. English Revised Version Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Webster's Bible Translation Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. World English Bible Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord. Young's Literal Translation Jesus saith to them, 'Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, 'Who art thou?' knowing that it is the Lord; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν· σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριος ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν· σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν Σὺ τίς εἶ εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτοις ο ιησους δευτε αριστησατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων εξετασαι αυτον συ τις ει ειδοτες οτι ο κυριος εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτοις ο ιησους δευτε αριστησατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων εξετασαι αυτον συ τις ει ειδοτες οτι ο κυριος εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit eis Iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia Dominus esset
 Break Breakfast Conscious Dared Dine Disciples Durst Eat Fast Fear Felt Inquire Master None Putting Question Says Sure Ventured Venturing
 Break Breakfast Conscious Dared Dine Disciples Durst Eat Fast Fear Felt Food Inquire Jesus Master Putting Question Sure Ventured Way
 Break Breakfast Conscious Dared Dine Disciples Durst Eat Fast Fear Felt Food Inquire Jesus Master Putting Question Sure Ventured WayJohn 21:12 Multilingual Bible Jean 21:12 French Juan 21:12 Biblia Paralela 約 翰 福 音 21:12 Chinese Bible | |
|