John 3:14
<< John 3:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"As MosesΜωϋσῆςmōusēs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
liftedὕψωσενupsōsen5312to lift or raise up, to exalt, upliftfrom hupsos
up the serpentὄφινophin3789a snakea prim. word
in the wilderness,ἐρήμῳerēmō2048solitary, desolatea prim. word
even soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
mustδεῖdei1163it is necessarya form of deó
the Sonυἱὸνuion5207a sona prim. word
of Manἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
be liftedὑψωθῆναιupsōthēnai5312to lift or raise up, to exalt, upliftfrom hupsos
up;     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
μωσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
υψωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hupsoo  hoop-so'-o:  to elevate -- exalt, lift up.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφιν  noun - accusative singular masculine
ophis  of'-is:  a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
υψωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
hupsoo  hoop-so'-o:  to elevate -- exalt, lift up.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
"As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;

King James Bible
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

American King James Version
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

American Standard Version
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

Darby Bible Translation
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,

English Revised Version
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

Webster's Bible Translation
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

World English Bible
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,

Young's Literal Translation
'And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσε τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καθὼς Μωσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

John 3:14 Hebrew Bible
וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃

John 3:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟܢܐ ܕܐܪܝܡ ܡܘܫܐ ܚܘܝܐ ܒܡܕܒܪܐ ܗܟܢܐ ܥܬܝܕ ܠܡܬܬܪܡܘ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sicut Moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet Filium hominis

Behoveth Desert Lift Lifted Necessary Serpent Snake Thus Waste Wilderness

Behoveth Desert High Lifted Moses Necessary Serpent Snake Waste Wilderness

Behoveth Desert High Lifted Moses Necessary Serpent Snake Waste Wilderness

John 3:14 Multilingual Bible

Jean 3:14 French

Juan 3:14 Biblia Paralela

約 翰 福 音 3:14 Chinese Bible