John 3:2
<< John 3:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
this manοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
cameἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
to Jesus by nightνυκτὸςnuktos3571night, by nighta prim. word
and said  3004to saya prim. verb
to Him, "Rabbi,ῥαββίrabbi4461my master, my teacherof Hebrew origin rab
we know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that You have comeἐλήλυθαςelēluthas2064to come, goa prim. verb
from Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
[as] a teacher;διδάσκαλοςdidaskalos1320an instructorfrom didaskó
for no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
doποιεῖνpoiein4160to make, doa prim. word
these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
signsσημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
that You doποιεὶςpoieis4160to make, doa prim. word
unlessἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
is with him."     
KJV Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ραββι  hebrew transliterated word
rhabbi  hrab-bee':  my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εληλυθας  verb - second perfect active indicative - second person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
διδασκαλος  noun - nominative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ποιεις  verb - present active indicative - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
this man came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him."

King James Bible
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

American King James Version
The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God: for no man can do these miracles that you do, except God be with him.

American Standard Version
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.

Darby Bible Translation
he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.

English Revised Version
The same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these signs that thou doest, except God be with him.

Webster's Bible Translation
The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

World English Bible
The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."

Young's Literal Translation
this one came unto him by night, and said to him, 'Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεὶς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτος ἦλθε πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ραββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ ταῦτα τὰ σημεῖα δύναται ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ Θεὸς μετ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ῥαββεί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτος ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ῥαββί οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ ταῦτα τὰ σημεῖα δύναται ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς ἐὰν μὴ ᾖ ὁ θεὸς μετ' αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος ηλθεν προς αυτον νυκτος και ειπεν αυτω ραββι οιδαμεν οτι απο θεου εληλυθας διδασκαλος ουδεις γαρ ταυτα τα σημεια δυναται ποιειν α συ ποιεις εαν μη η ο θεος μετ αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτος ηλθεν προς τον ιησουν νυκτος και ειπεν αυτω ραββι οιδαμεν οτι απο θεου εληλυθας διδασκαλος ουδεις γαρ ταυτα τα σημεια δυναται ποιειν α συ ποιεις εαν μη η ο θεος μετ αυτου

John 3:2 Hebrew Bible
ויבא אל ישוע לילה ויאמר אליו רבי ידענו כי אתה מורה מאת אלהים באת כי לא יוכל איש לעשות האתות אשר אתה עשה בלתי אם האלהים עמו׃

John 3:2 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܐ ܐܬܐ ܠܘܬ ܝܫܘܥ ܒܠܠܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܪܒܝ ܝܕܥܝܢܢ ܕܡܢ ܐܠܗܐ ܐܫܬܕܪܬ ܡܠܦܢܐ ܠܐ ܓܝܪ ܐܢܫ ܡܫܟܚ ܗܠܝܢ ܐܬܘܬܐ ܠܡܥܒܕ ܕܐܢܬ ܥܒܕ ܐܢܬ ܐܠܐ ܡܢ ܕܐܠܗܐ ܥܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a Deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit Deus cum eo

Able Doest Except Hast Miracles Miraculous None Perform Rabbi Signs Teacher Unless

Able Except Jesus Miracles Miraculous Night Perform Rabbi Signs Teacher Unless

Able Except Jesus Miracles Miraculous Night Perform Rabbi Signs Teacher Unless

John 3:2 Multilingual Bible

Jean 3:2 French

Juan 3:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 3:2 Chinese Bible