John 3:27
<< John 3:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
answeredἀπεκρίθηapekrithē611to answerfrom apo and krinó
and said,  3004to saya prim. verb
"A manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
receiveλαμβάνεινlambanein2983to take, receivefrom a prim. root lab-
nothingοὐou3756not, noa prim. word
unlessἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
it has been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
givenδεδομένονdedomenon1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
him from heaven.οὐρανοῦouranou3772heavena prim. word
KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαμβανειν  verb - present active infinitive
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
δεδομενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
New American Standard (©1995)
John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

King James Bible
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

American King James Version
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

American Standard Version
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.

Darby Bible Translation
John answered and said, A man can receive nothing unless it be given him out of heaven.

English Revised Version
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.

Webster's Bible Translation
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

World English Bible
John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.

Young's Literal Translation
John answered and said, 'A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν· οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν· Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν· οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδέν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη ιωαννης και ειπεν ου δυναται ανθρωπος λαμβανειν ουδεν εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του ουρανου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη ιωαννης και ειπεν ου δυναται ανθρωπος λαμβανειν ουδεν εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του ουρανου

John 3:27 Hebrew Bible
ויען יוחנן לא יוכל איש לקחת דבר בלתי אם נתן לו מן השמים׃

John 3:27 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܘܚܢܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܡܫܟܚ ܒܪܢܫܐ ܠܡܤܒ ܡܢ ܨܒܘܬ ܢܦܫܗ ܡܕܡ ܐܠܐ ܐܢ ܐܬܝܗܒ ܠܗ ܡܢ ܫܡܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de caelo

Able Anything Except Granted Heaven John John's Nothing Obtain Receive Replied Unable Unless

Able Except Granted Heaven John John's Obtain Receive Unable Unless

Able Except Granted Heaven John John's Obtain Receive Unable Unless

John 3:27 Multilingual Bible

Jean 3:27 French

Juan 3:27 Biblia Paralela

約 翰 福 音 3:27 Chinese Bible