John 4:1
<< John 4:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
whenὩςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
the Lord  2962lord, masterfrom kuros (authority)
knewἔγνωegnō1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that the PhariseesΦαρισαῖοιpharisaioi5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
had heardἤκουσανēkousan191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that Jesusκύριοςkurios2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was makingποιεὶpoiei4160to make, doa prim. word
and baptizingβαπτίζειbaptizei907to dip, sinkfrom baptó
more  4183much, manya prim. word
disciplesμαθητὰςmathētas3101a disciplefrom manthanó
thanē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εγνω  verb - second aorist active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηκουσαν  verb - aorist active indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ποιει  verb - present active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαπτιζει  verb - present active indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
New American Standard (©1995)
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James Bible
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

American King James Version
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

American Standard Version
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Darby Bible Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John

English Revised Version
When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Webster's Bible Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

World English Bible
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Young's Literal Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεὶ καὶ βαπτίζει [ἢ] Ἰωάννης-

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης -

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

John 4:1 Hebrew Bible
ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃

John 4:1 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܕܫܡܥܘ ܦܪܝܫܐ ܕܬܠܡܝܕܐ ܤܓܝܐܐ ܥܒܕ ܘܡܥܡܕ ܝܬܝܪ ܡܢ ܝܘܚܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut ergo cognovit Iesus quia audierunt Pharisaei quia Iesus plures discipulos facit et baptizat quam Iohannes

Aware Baptises Baptism Baptize Baptized Baptizing Clear Disciples Ears Gaining Giving John Makes Making Master Pharisees

Aware Baptises Baptize Baptized Baptizing Clear Disciples Ears Gaining Heard Jesus John Makes Making Master Pharisees Soon Word

Aware Baptises Baptize Baptized Baptizing Clear Disciples Ears Gaining Heard Jesus John Makes Making Master Pharisees Soon Word

John 4:1 Multilingual Bible

Jean 4:1 French

Juan 4:1 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:1 Chinese Bible