| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| answered | ἀπεκρίθη | apekrithē | 611 | to answer | from apo and krinó |
| and said, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I have | ἔχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| husband." | ἄνδρα | andra | 435 | a man | a prim. word |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to her, "You have correctly | καλῶς | kalōs | 2573 | well | adverb from kalos |
| said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'I have | ἔχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| husband'; | ἄνδρα | andra | 435 | a man | a prim. word |
| KJV Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. ειπας verb - second aorist active indicative - second person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold | New American Standard (©1995) The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';King James Bible The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband: American King James Version The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, You have well said, I have no husband: American Standard Version The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband: Darby Bible Translation The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband; English Revised Version The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband: Webster's Bible Translation The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband: World English Bible The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,' Young's Literal Translation the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say -- A husband I have not; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν [αὐτῷ]· οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· ἄνδρα οὐκ ἔχω. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπες ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν Οὐκ ἔχω ἄνδρα λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπας ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθη η γυνη και ειπεν ουκ εχω ανδρα λεγει αυτη ο ιησους καλως ειπας οτι ανδρα ουκ εχω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθη η γυνη και ειπεν ουκ εχω ανδρα λεγει αυτη ο ιησους καλως ειπας οτι ανδρα ουκ εχω Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit mulier et dixit non habeo virum dicit ei Iesus bene dixisti quia non habeo virum
 Correctly Hast Husband Replied Rightly Saying Says
 Correctly Husband Jesus Right Rightly
 Correctly Husband Jesus Right RightlyJohn 4:17 Multilingual Bible Jean 4:17 French Juan 4:17 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:17 Chinese Bible | |
|