John 4:33
<< John 4:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
were sayingἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
to one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
"Noμή3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
broughtἤνεγκενēnenken5342to bear, carry, bring fortha prim. word
Him [anything] to eat,  2068to eatakin to edó (to eat)
did he?"     
KJV Lexicon
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ηνεγκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
New American Standard (©1995)
So the disciples were saying to one another, "No one brought Him anything to eat, did he?"

King James Bible
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?

American King James Version
Therefore said the disciples one to another, Has any man brought him ought to eat?

American Standard Version
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?

Darby Bible Translation
The disciples therefore said to one another, Has any one brought him anything to eat?

English Revised Version
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?

Webster's Bible Translation
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him aught to eat?

World English Bible
The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat?"

Young's Literal Translation
The disciples then said one to another, 'Did any one bring him anything to eat?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· Μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους, μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους Μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγον ουν οι μαθηται προς αλληλους μη τις ηνεγκεν αυτω φαγειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελεγον ουν οι μαθηται προς αλληλους μη τις ηνεγκεν αυτω φαγειν

John 4:33 Hebrew Bible
ויאמרו התלמידים איש אל רעהו הכי הביא לו איש לאכל׃

John 4:33 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܬܠܡܝܕܐ ܒܝܢܝܗܘܢ ܠܡܐ ܐܢܫ ܐܝܬܝ ܠܗ ܡܕܡ ܠܡܐܟܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducare

Anyone Anything Aught Bring Disciples Eat Ought Questioning Saying Someone

Aught Disciples Eat Food Ought Questioning Someone Something

Aught Disciples Eat Food Ought Questioning Someone Something

John 4:33 Multilingual Bible

Jean 4:33 French

Juan 4:33 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:33 Chinese Bible