| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "My food | βρῶμα | brōma | 1033 | food | from bibróskó |
| is to do | ποιήσω | poiēsō | 4160 | to make, do | a prim. word |
| the will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| of Him who sent | πέμψαντος | pempsantos | 3992 | to send | a prim. word |
| Me and to accomplish | τελειώσω | teleiōsō | 5048 | to bring to an end, to complete, perfect | from teleios |
| His work. | ἔργον | ergon | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εμον possessive pronoun - first person nominative singular neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. βρωμα noun - nominative singular neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ποιω verb - present active subjunctive - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τελειωσω verb - aorist active subjunctive - first person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - accusative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. | New American Standard (©1995) Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.King James Bible Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American King James Version Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American Standard Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Darby Bible Translation Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work. English Revised Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Webster's Bible Translation Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. World English Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. Young's Literal Translation Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐμὸν βρῶμα ἐστιν ἵνα ποιήσω τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντος με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτοις ο ιησους εμον βρωμα εστιν ινα ποιω το θελημα του πεμψαντος με και τελειωσω αυτου το εργον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτοις ο ιησους εμον βρωμα εστιν ινα ποιω το θελημα του πεμψαντος με και τελειωσω αυτου το εργον Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit eis Iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eius
 Accomplish Complete Finish Fully Meat Obedient Pleasure Says
 Accomplish Complete Finish Food Fully Jesus Meat Obedient Pleasure Work
 Accomplish Complete Finish Food Fully Jesus Meat Obedient Pleasure WorkJohn 4:34 Multilingual Bible Jean 4:34 French Juan 4:34 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:34 Chinese Bible | |
|