| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For in this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| [case] the saying | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| is TRUE, | ἀληθινὸς | alēthinos | 228 | true. | from aléthés |
| One | ἄλλος | allos | 243 | other, another | a prim. word |
| sows | σπείρων | speirōn | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| and another | ἄλλος | allos | 243 | other, another | a prim. word |
| reaps.' | θερίζων | therizōn | 2325 | to reap | from theros |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθινος adjective - nominative singular masculine alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεριζων verb - present active participle - nominative singular masculine therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. |
New American Standard (©1995) "For in this case the saying is true, 'One sows and another reaps.'King James Bible And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. American King James Version And herein is that saying true, One sows, and another reaps. American Standard Version For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. Darby Bible Translation For in this is verified the true saying, It is one who sows and another who reaps. English Revised Version For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. Webster's Bible Translation And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. World English Bible For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' Young's Literal Translation for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ἀληθινὸς ὅτι ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ὁ ἀληθινὸς, ὅτι ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ἀληθινός, ὅτι ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ὁ ἀληθινὸς ὅτι Ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν γαρ τουτω ο λογος εστιν ο αληθινος οτι αλλος εστιν ο σπειρων και αλλος ο θεριζων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν γαρ τουτω ο λογος εστιν αληθινος οτι αλλος εστιν ο σπειρων και αλλος ο θεριζων Latin: Biblia Sacra Vulgata in hoc enim est verbum verum quia alius est qui seminat et alius est qui metit
 TRUE Gets Grain Herein Holds Meaning Planting Real Reaper Reapeth Reaps Saying Sower Soweth Sows Verified
 Case Gets Grain Herein Holds Meaning Planting Real Reaper Reapeth Reaps Sower Soweth Sows Verified True.
 Case Gets Grain Herein Holds Meaning Planting Real Reaper Reapeth Reaps Sower Soweth Sows Verified True.John 4:37 Multilingual Bible Jean 4:37 French Juan 4:37 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:37 Chinese Bible |