| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Many more | πολλῷ | pollō | 4183 | much, many | a prim. word |
| believed | ἐπίστευσαν | episteusan | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of His word; | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλω adjective - dative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. πλειους adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion επιστευσαν verb - aorist active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Many more believed because of His word;King James Bible And many more believed because of his own word; American King James Version And many more believed because of his own word; American Standard Version And many more believed because of his word; Darby Bible Translation And more a great deal believed on account of his word; English Revised Version And many more believed because of his word; Webster's Bible Translation And many more believed, because of his own word; World English Bible Many more believed because of his word. Young's Literal Translation and many more did believe because of his word, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και πολλω πλειους επιστευσαν δια τον λογον αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) και πολλω πλειους επιστευσαν δια τον λογον αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et multo plures crediderunt propter sermonem eius
 Account Believe Believed Deal Faith Larger
 Account Believe Believed Believers Deal Faith Far Great Larger Word Words
 Account Believe Believed Believers Deal Faith Far Great Larger Word WordsJohn 4:41 Multilingual Bible Jean 4:41 French Juan 4:41 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:41 Chinese Bible |