| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| he inquired | ἐπύθετο | eputheto | 4441 | to inquire, by impl. to learn | from a prim. root puth- |
| of them the hour | ὥραν | ōran | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| when | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| he began to get | ἔσχεν | eschen | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| better. | κομψότερον | kompsoteron | 2866 | well-dressed | comp. adverb of kompsos (refined, gentlemanly) |
| Then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "Yesterday | | | 2189a | yesterday | a prol. form of a prim. adverb |
| at the seventh | ἑβδόμην | ebdomēn | 1442 | seventh | ord. from hepta |
| hour | ὥραν | ōran | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| the fever | πυρετός | puretos | 4446 | a fever | from pur |
| left | ἀφῆκεν | aphēken | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| him." | | | | | |
| KJV Lexicon επυθετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular punthanomai  poon-than'-om-ahee: to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κομψοτερον adverb kompsoteron  komp-sot'-er-on: figuratively, convalescent -- + began to amend. εσχεν verb - second aorist active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. χθες adverb chthes  khthes: yesterday; by extension, in time past or hitherto -- yesterday. ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εβδομην adjective - accusative singular feminine hebdomos  heb'-dom-os:  seventh -- seventh. αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρετος noun - nominative singular masculine puretos  poo-ret-os': inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever) -- fever. |
New American Standard (©1995) So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."King James Bible Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. American King James Version Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. American Standard Version So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Darby Bible Translation He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. English Revised Version So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Webster's Bible Translation Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. World English Bible So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him." Young's Literal Translation he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐπύθετο οὖν τὴν ὥραν παρ’ αὐτῶν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχεν εἶπαν οὖν αὐτῷ ὅτι ἐχθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπύθετο οὖν παρ’ αὐτῶν τὴν ὥραν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχε· καὶ εἶπον αὐτῷ ὅτι χθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπύθετο οὖν τὴν ὥραν παρ’ αὐτῶν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχεν· εἶπον οὖν αὐτῷ ὅτι ἐχθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπύθετο οὖν παρ' αὐτῶν τὴν ὥραν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχεν· καὶ εἶπον αὐτῷ ὅτι Χθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επυθετο ουν παρ αυτων την ωραν εν η κομψοτερον εσχεν και ειπον αυτω οτι χθες ωραν εβδομην αφηκεν αυτον ο πυρετος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:52 Greek NT: Textus Receptus (1894) επυθετο ουν παρ αυτων την ωραν εν η κομψοτερον εσχεν και ειπον αυτω οτι χθες ωραν εβδομην αφηκεν αυτον ο πυρετος Latin: Biblia Sacra Vulgata interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit et dixerunt ei quia heri hora septima reliquit eum febris
 Amend Better Disease Enquired Fever Got Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Replied Seven Seventh Shown Yesterday
 Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time Yesterday
 Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time YesterdayJohn 4:52 Multilingual Bible Jean 4:52 French Juan 4:52 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:52 Chinese Bible |