John 5:34
<< John 5:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But the testimonyμαρτυρίανmarturian3141testimonyfrom martureó
which I receiveλαμβάνωlambanō2983to take, receivefrom a prim. root lab-
is not from man,ἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
but I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may be saved.σωθῆτεsōthēte4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυριαν  noun - accusative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
λαμβανω  verb - present active indicative - first person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
σωθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
New American Standard (©1995)
"But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.

King James Bible
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.

American King James Version
But I receive not testimony from man: but these things I say, that you might be saved.

American Standard Version
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.

Darby Bible Translation
But I do not receive witness from man, but I say this that ye might be saved.

English Revised Version
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.

Webster's Bible Translation
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye may be saved.

World English Bible
But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.

Young's Literal Translation
'But I do not receive testimony from man, but these things I say that ye may be saved;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε ου παρα ανθρωπου την μαρτυριαν λαμβανω αλλα ταυτα λεγω ινα υμεις σωθητε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω δε ου παρα ανθρωπου την μαρτυριαν λαμβανω αλλα ταυτα λεγω ινα υμεις σωθητε

John 5:34 Hebrew Bible
ואני אינני לקח עדות מאדם אך אמרתי זאת למען תושעון׃

John 5:34 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܢܤܒ ܐܢܐ ܤܗܕܘܬܐ ܐܠܐ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܐܢܬܘܢ ܬܚܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi sitis

Accept Behalf Howbeit However Human Man's Mention Order Receive Salvation Saved Testimony Though Witness

Accept Behalf Howbeit However Human Mention Need Order Receive Salvation Saved Testimony Witness

Accept Behalf Howbeit However Human Mention Need Order Receive Salvation Saved Testimony Witness

John 5:34 Multilingual Bible

Jean 5:34 French

Juan 5:34 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:34 Chinese Bible