John 5:37
<< John 5:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And the Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
who sentπέμψαςpempsas3992to senda prim. word
Me, He has testifiedμεμαρτύρηκενmemarturēken3140to bear witness, testifyfrom martus
of Me. You have neitherοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
heardἀκηκόατεakēkoate191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
His voiceφωνὴνphōnēn5456a voice, soundprobably from phémi
at any timeπώποτεpōpote4455ever yetadverb from #NAME? and pote
norοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
seenἑωράκατεeōrakate3708to see, perceive, attend toa prim. verb
His form.εἶδοςeidos1491bthat which is seen, formfrom eidó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεμψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεμαρτυρηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
φωνην  noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακηκοατε  verb - second perfect active indicative - second person - attic
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
πωποτε  adverb
popote  po'-pot-e:  at any time, i.e. (with negative particle) at no time -- at any time, + never (...to any man), + yet, never man.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
ειδος  noun - accusative singular neuter
eidos  i'-dos:  a view, i.e. form -- appearance, fashion, shape, sight.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εωρακατε  verb - perfect active indicative - second person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
New American Standard (©1995)
"And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form.

King James Bible
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

American King James Version
And the Father himself, which has sent me, has borne witness of me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

American Standard Version
And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.

Darby Bible Translation
And the Father who has sent me himself has borne witness concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor have seen his shape,

English Revised Version
And the Father which sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.

Webster's Bible Translation
And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

World English Bible
The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.

Young's Literal Translation
'And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ, αὐτὸς μεμαρτύρηκε περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ ἀκηκόατε πώποτε οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὁ πέμψας με πατήρ, ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε, οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτὸς μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ οὔτε φωνὴν αὐτοῦ ἀκηκόατε πώποτε οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

John 5:37 Hebrew Bible
והאב אשר שלחני הוא מעיד עלי ואתם את קולו לא שמעתם מעולם ותמונתו לא ראיתם׃

John 5:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܒܐ ܕܫܠܚܢܝ ܗܘ ܤܗܕ ܥܠܝ ܠܐ ܩܠܗ ܡܡܬܘܡ ܫܡܥܬܘܢ ܘܠܐ ܚܙܘܗ ܚܙܝܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui misit me Pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidistis

Appearance Borne Ear Either Form None Shape Testified Testimony Voice Witness

Appearance Borne Ear Either Form Heard Shape Testified Testimony Time Voice Witness

Appearance Borne Ear Either Form Heard Shape Testified Testimony Time Voice Witness

John 5:37 Multilingual Bible

Jean 5:37 French

Juan 5:37 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:37 Chinese Bible